Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit 2003 rechnung " (Duits → Nederlands) :

Im November 2010 legte die Kommission einen geänderten Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Beitritt der Europäischen Union zum Protokoll von 2002 zum Athener Übereinkommen vor, der der Entwicklung seit 2003 Rechnung trägt.

In november 2010 diende de Commissie een gewijzigd voorstel voor een besluit van de Raad in betreffende de toetreding van de Europese Unie tot het Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene, waarbij rekening werd gehouden met de veranderingen die zich sinds 2003 hadden voorgedaan.


Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen Jahren immer öfter gefordert, die Adoptio ...[+++]

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrip ...[+++]


Mit den vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 2003/48/EG soll eine Umgehung der Bestim­mungen der Richtlinie verhindert werden; es soll den Entwicklungen bei Sparprodukten und beim Anlegerverhalten seit der erstmaligen Anwendung der Richtlinie im Jahr 2005 Rechnung getragen werden.

De voorgestelde wijzigingen in Richtlijn 2003/48/EG zijn bedoeld om te voorkomen dat de richtlijn wordt omzeild, en houden rekening met de veranderingen op het gebied van spaarproducten en de ontwikkelingen in het gedrag van de beleggers sinds de richtlijn in 2005 voor het eerst werd toegepast.


Mit den vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 2003/48/EG soll den Entwicklungen bei Sparprodukten und beim Anlegerverhalten seit der erstmaligen Anwendung der Richtlinie im Jahr 2005 Rechnung getragen werden.

De voorgestelde wijzigingen in Richtlijn 2003/48/EG zijn bedoeld om rekening te houden met de ontwikkelingen op het gebied van spaarproducten en het gedrag van de beleggers sinds de richtlijn voor het eerst is toegepast in 2005.


Der jährliche Finanzrahmen wird um 2 Millionen Euro erhöht – ohne dass der Schlüssel für die Verteilung auf die Mitgliedstaaten geändert wird –, um den Anstieg der Transport- und Energiekosten seit 2003 zu berücksichtigen und um der in der Verordnung vorgesehenen neuen Flexibilität Rechnung zu tragen, womit eine bessere Inanspruchnahme der Mittel ermöglicht wird.

De jaarlijks beschikbare middelen worden met 2 miljoen euro verhoogd met behoud van de verdeelsleutel tussen de lidstaten om de verhoging van de transport- en energiekosten sinds 2003 het hoofd te bieden, en met inachtneming van de flexibiliteit die nu als nieuw element door de verordening gewaarborgd wordt en betere gebruikmaking van de middelen mogelijk maakt.


Da die Sachverständigengruppe „Menschenhandel“ seit 2003 wertvolle Arbeit geleistet und es der Kommission ermöglicht hat, diesen Politikbereich weiterzuentwickeln und der wachsenden Bedeutung des Menschenhandels auf globaler Ebene Rechnung zu tragen, sollte die Sachverständigengruppe ihre Tätigkeit fortsetzen.

Omdat de Commissie dankzij de werkzaamheden van de Deskundigengroep mensenhandel sinds 2003 haar beleid op het gebied van mensenhandel verder heeft kunnen ontwikkelen en omdat dit beleidsterrein wereldwijd steeds belangrijker wordt, dient de deskundigengroep haar werkzaamheden voort te zetten.


8. stellt nach einem Informationsaustausch mit dem Zentrum fest, dass der im Haushaltsplan 2003 festgesetzte und vom Zentrum in Rechnung gestellte Preis pro Seite 77,50 Euro beträgt, der alle Kosten des Zentrums (Personal, Gebäude, IT, Ausstattung, Freelance-Übersetzungen, Versorgungs- und Sozialbeiträge) sowie die interne Kontrolle der sprachlichen Qualität, Formatierung und Aktualisierung sowie alle erforderlichen Verwaltungsausgaben für die Vergabe von Aufträgen nach au ...[+++]

8. stelt, na een uitwisseling van informatie met het Bureau, vast dat de in de begroting voor 2003 vastgestelde en door het Bureau gefactureerde prijs per bladzijde 77,50 EURbedraagt, en dat hierin alle kosten van het Bureau zijn opgenomen (personeel, gebouwen, IT, uitrusting, freelance vertalingen, voorzieningen voor pensioenen en sociale maatregelen), alsmede de door het Bureau zelf uitgevoerde linguïstische kwaliteitscontrole, formattering, updating en alle administratieve kosten die gepaard gaan met uitbesteding; verzoekt de Commissie de prestaties e ...[+++]


Zum 1. Januar 2003 soll der Verbrauchsteuer-Mindestsatz für unverbleites Benzin von 287 EUR auf 360 EUR angehoben werden, um der Inflation seit 1992, als der Satz von 287 EUR festgesetzt wurde, Rechnung zu tragen. Zum gleichen Zeitpunkt soll der Mindestsatz der Verbrauchsteuer auf Dieselkraftstoff für nichtgewerbliche Zwecke von 245 EUR auf 302 EUR angehoben werden.

Vanaf 1 januari 2003 zou het minimumaccijnstarief voor ongelode benzine stijgen van € 287 tot € 360 om rekening te houden met de inflatie sinds 1992 (het jaar waarin het minimum van € 287 werd vastgesteld), en het minimumaccijnstarief voor diesel zou omhoog gaan van € 245 tot € 302.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit 2003 rechnung' ->

Date index: 2021-05-30
w