Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit 2002 verabschiedete entschließungen immer » (Allemand → Néerlandais) :

Mir ist weiterhin bekannt, dass dieses Parlament durch verschiedene seit 2002 verabschiedete Entschließungen immer wieder seinen Standpunkt zu diesem besonderen Problem geäußert hat.

Ik ben er mij ook van bewust dat dit Parlement met de verschillende resoluties die sinds 2002 zijn aangenomen, op consequente wijze zijn standpunt over dit probleem naar voren heeft gebracht.


Bezug nehmend auf Randnummer 11 der Leitlinien ist die Kommission außerdem der Auffassung, dass sich die NG bereits seit 2002 in Schwierigkeiten befand, denn: a) der Jahresumsatz der NG ging in diesem Zeitraum um 80 % auf insgesamt 89,4 Mio. EUR zurück, und das Unternehmen verzeichnete während dieses Zeitraums in fast allen Jahren Verluste; b) während des gesamten Betrachtungszeitraums wies die NG eine übermäßige Verschuldung auf, die von 119 % des Umsatzes im Jahr 2002 auf 4 150 % des Umsatz ...[+++]

Met betrekking tot punt 11 van de richtsnoeren is de Commissie daarnaast van mening dat NG reeds in 2002 in moeilijkheden verkeerde, aangezien: a) de jaaromzet van NG in die periode met 80 % naar 89,4 miljoen EUR daalde en de onderneming in die periode bijna elk jaar verliezen boekte; b) NG tijdens de gehele onderzochte periode een buitensporige schuldenlast had, die van 119 % van de omzet in 2002 toenam tot 4 150 % van de omzet in 2011; c) de schulden zelfs in 2004 en 2005, toen de schuldenlast tot onder de 100 % van de omzet daalde, nog steeds zeer hoog was (70 %), terwijl de onderneming ook in deze jaren een dalende omzet had en jaa ...[+++]


Ø Sportunterricht wird im Schulalltag immer weiter marginalisiert; in den letzten Jahren wurden die Zeitfenster, die an den Schulen in der EU für den Sportunterricht zur Verfügung gestellt wurden, schrittweise immer kleiner. Seit 2002 hat sich für den Sportunterricht zur Verfügung gestellte Zeit von 121 auf 109 Minuten pro Woche an Grundschulen und von 117 auf 101 Minuten an weiterführenden Schulen verringert; Forschungsergebnisse empfehlen, dass Kinder und Jugendliche jeden Tag 60 Minuten lang irgendeine Form d ...[+++]

Ø Het gevaar bestaat dat lichamelijk opvoeding een steeds marginaler plaats in het schoolprogramma krijgt. De laatste jaren is de tijd die in de EU wordt besteed aan LO geleidelijk gedaald, en wel van 121 tot 109 minuten per week voor lagere scholen en van 117 tot 101 minuten voor middelbare scholen sinds 2002 , terwijl in onderzoek wordt aanbevolen dat kinderen en jongeren zo'n 60 minuten per dag lichamelijk in beweging zijn!


Meinen Untersuchungen zufolge war Kolumbien zwar Gegenstand gesonderter Entschließungen, aber seit 2002 keine Dringlichkeit mehr; ich finde das erstaunlich.

Voor zover ik heb kunnen nagaan is Colombia, hoewel er wel specifieke resoluties over zijn ingediend, sinds 2002 geen enkele keer urgent verklaard, wat wel had moeten gebeuren.


Deshalb muss das Verwaltungsverfahren, vorgesehen in dem Komitologiebeschluss von 1999, durch das Beratungsverfahren ersetzt werden, jedenfalls so lange die seit 2002 anstehende Reform dieser Entscheidung vom Rat noch nicht verabschiedet ist (Bericht Corbett).

Derhalve moet de beheersprocedure, zoals opgenomen in het comitologiebesluit van 1999, door de raadplegingsprocedure worden vervangen, in elk geval zolang de sedert 2002 geplande herziening van dit besluit nog niet door de Raad is goedgekeurd (verslag-Corbett).


Die Investition fügt sich darüber hinaus in das „Programm zur Beseitigung von Asbest und asbesthaltigen Produkten auf dem Staatsgebiet Polens“ ein, das die Regierung der Republik Polen am 14. Mai 2002 verabschiedet hat. Eines der Programmziele ist gerade die landesweite Asbestsanierung in Polen und die Entfernung der seit vielen Jahren verwendeten asbesthaltigen Produkte.

De investering past in het „Programma voor de verwijdering van asbest en asbesthoudende producten op het Poolse grondgebied”, dat door de Poolse ministerraad is vastgesteld op 17 mei 2002; een van de doelstellingen van dit programma is Polen, na jaren, vrij te maken van asbest en van asbesthoudende producten.


10. In Rumänien findet seit 1998 eine ausführliche Debatte über ein neues audiovisuelles Rahmengesetz statt: Jetzt scheint es unwahrscheinlich, dass dieses Rahmengesetz wie geplant im März 2002 verabschiedet wird.

10. In Roemenië sleept zich sinds 1998 een debat voort over een nieuwe audiovisuele kaderwet; het lijkt thans niet waarschijnlijk dat deze vóór de streefdatum van maart 2002 zal worden goedgekeurd.


In der Erwägung, dass die in der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 verabschiedete Übergangsperiode zur Einführung des Euro am 31. Dezember 2001 ablief; dass der Euro seit dem 1. Januar 2002 die einzige gesetzliche Zahlungsmöglichkeit in Belgien darstellt; dass 1 Euro 40,3399 belgischen Franken entspricht;

Overwegende dat de overgangsperiode voor de invoering van de euro bepaald bij Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 verstreken is op 31 december 2001; dat sinds 1 januari 2002 de euro het enige wettelijke betalingsmiddel in België is; dat 1 euro gelijk is aan 40,3399 BEF;


Das Programm "Zoll 2002" tritt die Nachfolge des seit 1991 im Bereich der Aus- und Fortbildung der Zollbeamten und der Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden bestehenden Programms Matthaeus [11] sowie, seit dem 1. Januar 1998, des Programms IDA [12] an; es wurde am 17. Dezember 1999 [13] verabschiedet und erstreckt sich über den Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis zum 31. Dezember 2002.

Als opvolger van het programma Matthaeus [11], dat in 1991 van start is gegaan op het gebied van opleiding van douaneambtenaren en administratieve samenwerking, alsmede, vanaf 1 januari 1998, van het IDA [12]-programma, bestrijkt het op 17 december 1999 [13] goedgekeurde programma Douane 2002 de periode vanaf 1 januari 1996 tot en met 31 december 2002.


Parallel dazu verabschiedete der Rat die Rechtsgrundlage, die es der Kommission seit Januar 2002 ermöglicht, mit Unterstützung eines aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten zusammengesetzten Ausschusses die Verantwortung für die Verwaltung des Projekts zum technischen Ausbau des SIS zu übernehmen.

Tegelijkertijd heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan de rechtsgrond, waardoor de Commissie vanaf januari 2002 met bijstand van een comité van deskundigen van de lidstaten het beheer kan voeren over het technische ontwikkelingsproject.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit 2002 verabschiedete entschließungen immer' ->

Date index: 2022-12-07
w