Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen vorsitzenden herrn jean-charles » (Allemand → Néerlandais) :

Das Parlament der Französischen Gemeinschaft, vertreten durch seinen Vorsitzenden, Herrn Jean-Charles Luperto, und seinen Greffier, Herrn Christian Daubie,

Het Parlement van de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Voorzitter, de heer Jean-Charles Luperto, en zijn griffier, de heer Christian Daubie,


2° im fünfzehnten Gedankenstrich wird der Wortlaut " Frau Josée Incannela" durch den Wortlaut " Herrn Jean-Charles Deneufbourg" ersetzt;

2° in het vijftiende streepje, worden de woorden " Mevr. Josée Incannela" vervangen door de woorden " de heer Jean-Charles Deneufbourg" ;


Klasse: Herr Philippe ALBERT, Hauptassistent; Frau Dominique ANSAY, Hauptbeigeordnete; Herr Luc-Henri ARNOULD, Hauptassistent; Herr Luc BAILLOT, Hauptbeigeordneter; Herr Patrick BARREAUX, Hauptassistent; Frau Carine BAUSSART, Hauptassistentin; Frau Edwige BAYE, Hauptassistentin; Frau Chantal BECKER, Hauptbeigeordnete; Herr Jean-Michel BECKMANN, qualifizierter Beigeordneter; Frau Sabine BERNARD, Hauptassistentin; Herr Nestor BERTRAND, Hauptassistent; Frau Annie BLAISE, Hauptassistentin; Herr Eric BODART, Hauptassistent; Frau Jacqueline BOLLET, Hauptassistentin; Herr Jean-Charles BONJEAN, ...[+++]

Voor 25 jaar dienstactiviteit De Burgerlijke medaille 1ste klasse aan : M. Philippe ALBERT, e.a. assistent; Mevr. Dominique ANSAY, e.a. assistente; M. Luc-Henri ARNOULD, e.a. assistent; M. Luc BAILLOT, e.a. assistent; M. Patrick BARREAUX, e.a. assistent; Mevr. Carine BAUSSART, e.a. assistente; Mevr. Edwige BAYE, e.a. assistente; Mevr. Chantal BECKER, e.a. assistente; M. Jean-Michel BECKMANN, geschoold adjunct; Mevr. Sabine BERNARD, e.a. assistente; M. Nestor BERTRAND, e.a. assistent; Mevr. Annie BLAISE, e.a. assistente; M. Eric BODART, e.a. assistent; Mevr. Jacqueline BOLLET, e.a. assistente; M. Jean-Charles BONJEAN, e.a. assis ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 15. April 2008, der am 15. April 2008 in Kraft tritt, wird Herrn Jean-Charles Horlait, wohnhaft rue du Nouveau Monde 122 in 7060 Soignies, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 15 april 2008, dat in werking treedt op 15 april 2008, wordt de heer Jean-Charles Horlait, woonachtig rue du Nouveau Monde 122, te 7060 Zinnik, als zonneboilerinstallateur erkend.


Frau Museminali wird begleitet vom Vorsitzenden des Senatsausschusses für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Valence Munyabagisha, vom Vizepräsidenten der Abgeordnetenkammer, Herrn Jean Damascène Ntawukuriryayo, und vom leitenden Direktor für Europa, die USA, die UNO und internationale Organisationen im Außenministerium, Herrn Balthazar Rutsinga.

Mevrouw Museminali wordt vergezeld door de voorzitter van de senaatscommissie voor buitenlandse zaken, de heer Valence Munyabagisha, de vicevoorzitter van het huis van afgevaardigden, de heer Jean Damascène Ntawukuriryayo, en de hoge ambtenaar voor Europa, De Verenigde Staten, de Verenigde Naties en internationale organisaties in het ministerie van Buitenlandse Zaken, de heer Balthazar Rutsinga.


Auch möchte ich folgenden Personen meinen Dank aussprechen: Herrn de Grandes Pascual, Frau Vlasto, Herrn Sterckx, Herrn Kohlíček, dem Vorsitzenden, Herrn Costa, Herrn Savary – den ich nochmals zu seiner Arbeit beglückwünsche – Herrn Fernandes für seinen Beitrag und seine Fähigkeit, die Verhandlungen durch Überwindung parteistrategischer bzw. fest verwurzelter Verhaltensweisen in dem Versuch zu einem Abschluss zu bringen, der Öffent ...[+++]

Mijn dank aan de heer De Grandes Pascual, mevrouw Vlasto, de heer Sterckx, de heer Kohlíček, voorzitter Costa, de heer Savary – die ik nogmaals bedank voor zijn inspanningen – en tot slot de heer Fernandes.


Ich nutze daher die Gelegenheit, um ein herzliches Dankeschön an alle Kolleginnen und Kollegen des Haushaltsausschusses zu richten, an seinen Vorsitzenden Herrn Lewandowski, die Koordinatoren und das Team der Fraktionen, das Sekretariat und all seine Mitglieder, vor allem die Verwaltungsrätin, die gewährleistet hat, dass mir die konstante, loyale und kompetente Unterstützung von Richard Wester zuteil wurde, die in perfektem Einklang mit der gewissenhaften und sachkundigen Arbeit meiner Assistentin, Annalisa Gliubizzi, stand.

Daarom maak ik van de gelegenheid gebruik om alle collega's van de Begrotingscommissie en haar voorzitter de heer Lewandowski, hartelijk te bedanken, alsmede de coördinatoren en de leden van de politieke partijen, het secretariaat en al zijn medewerkers, en dan met name de beleidsmedewerkster die ervoor heeft gezorgd dat ik te allen tijde kon terugvallen op de loyale en vakkundige hulp van Richard Wester. Hulp die perfect aansloot bij de accurate deskundigheid van mijn assistente Annalisa Gliubizzi.


Ich nutze daher die Gelegenheit, um ein herzliches Dankeschön an alle Kolleginnen und Kollegen des Haushaltsausschusses zu richten, an seinen Vorsitzenden Herrn Lewandowski, die Koordinatoren und das Team der Fraktionen, das Sekretariat und all seine Mitglieder, vor allem die Verwaltungsrätin, die gewährleistet hat, dass mir die konstante, loyale und kompetente Unterstützung von Richard Wester zuteil wurde, die in perfektem Einklang mit der gewissenhaften und sachkundigen Arbeit meiner Assistentin, Annalisa Gliubizzi, stand.

Daarom maak ik van de gelegenheid gebruik om alle collega's van de Begrotingscommissie en haar voorzitter de heer Lewandowski, hartelijk te bedanken, alsmede de coördinatoren en de leden van de politieke partijen, het secretariaat en al zijn medewerkers, en dan met name de beleidsmedewerkster die ervoor heeft gezorgd dat ik te allen tijde kon terugvallen op de loyale en vakkundige hulp van Richard Wester. Hulp die perfect aansloot bij de accurate deskundigheid van mijn assistente Annalisa Gliubizzi.


Durch Königlichen Erlass vom 23. Oktober 2003 wird Herrn Henri Collette, Herrn Jean-Pierre Coquerelle, Herrn René Demin, Herrn Michel Denis, Herrn Christian Devroux, Herrn Christian Georges, Herrn Raymond Hoste, Herrn Jean-Claude Huet, Herrn Jean-Charles Leclercq, Herrn Roger Matton, Herrn Jean-Pierre Meyan, Herrn Claude Monnom, Herrn Christian Renier und Herrn Jean-Guy Wargnies die bürgerliche Verdienstmedaille 2. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 23 oktober 2003 wordt de Burgerlijke Medaille tweede klas verleend aan de heren Henri Collette, Jean-Pierre Coquerelle, René Demin, Michel Denis, Christian Devroux, Christian Georges, Raymond Hoste, Jean-Claude Huet, Jean-Charles Leclercq, Roger Matton, Jean-Pierre Meyan, Claude Monnom, Christian Renier en Jean-Guy Wargnies.


In seiner Sitzung vom 4. Februar 1998 benannte der Ausschuß seinen Vorsitzenden, Herrn Spencer, als Berichterstatter.

Op 4 februari 1998 benoemde de commissie haar voorzitter, de heer Spencer, tot rapporteur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen vorsitzenden herrn jean-charles' ->

Date index: 2022-03-26
w