Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen meiner ansicht nach großartigen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte über Mut sprechen. Als Herr Monti seinen meiner Ansicht nach großartigen Bericht erstellte, fragte ich ihn, ob er der Meinung sei, die Politiker wären mutig genug, seine Empfehlungen auf europäischer Ebene sowie in den Mitgliedstaaten durchzusetzen.

Toen Mario Monti aan zijn fantastische verslag werkte, tenminste zo heb ik dat verslag toentertijd meteen betiteld, vroeg ik hem of hij verwachtte dat de politiek de moed zou hebben zijn aanbevelingen zowel op Europees als op nationaal niveau tot uitvoering te brengen.


„Wie die Kommission meiner Ansicht nach zutreffend ausführt, steht ein solcher Ausschluss weder in Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach auch öffentliche Eingriffe, die unterschiedslos alle Wirtschaftsteilnehmer eines bestimmten Wirtschaftssektors betreffen, selektiven Charakter haben können, noch mit verschiedenen Präzedenzfällen, in denen Vorteile aus der Lieferung von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen seitens ...[+++]

„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken of diensten door openbare (of particuliere) bedrijven voor tarieven of onder voorwaarden die gelijk zijn voor alle marktdeelnemers die een bepaald ...[+++]


Es ist meiner Ansicht nach unerlässlich, dass der Rechnungshof über seinen Jahresbericht zur Ausführung des Haushaltsplans hinaus in seinen Sonderberichten bestimmte Bereiche der Verwaltung der europäischen Mittel eingehend analysiert.

Het is volgens mij onontbeerlijk dat de Rekenkamer naast zijn jaarverslag over de uitvoering van de begroting, een grondigere analyse maakt van bepaalde sectoren van het beheer van de Europese middelen door middel van zijn speciale verslagen.


Meiner Ansicht nach muss der Rat hauptsächlich seinen Standpunkt deutlich machen, schon allein deshalb, weil ich den Eindruck habe, dass die französische Präsidentschaft sich vorgenommen hat, bei der nächsten Tagung des Rates ein Dokument über die Friedensaussichten im Nahen Osten vorzustellen.

Naar mijn mening moet de Raad ons duidelijk maken wat inhoudelijk zijn standpunt is, al is het alleen maar omdat het Franse voorzitterschap volgens mij heeft toegezegd om tijdens de volgende bijeenkomst van de Raad een document te presenteren over de vooruitzichten op vrede in het Midden-Oosten.


− (PT) Ich habe für den Bericht Gomes über die Politik Chinas und deren Auswirkungen auf Afrika gestimmt, weil angesichts der wachsenden Präsenz Chinas in Afrika die Europäische Union meiner Ansicht nach einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen und China im Dialog dazu bringen muss, bei seinen politischen und wirtschaftlichen Aktionen in Afrika nach Kriterien vorzugehen, die der Förderung von ...[+++]

– (PT) Ik heb voor het verslag-Gomes gestemd over het beleid van China en de gevolgen ervan voor Afrika omdat ik de mening ben toegedaan dat de Europese Unie in het licht van de toenemende aanwezigheid van China in Afrika met het innemen van een gezamenlijk standpunt aangaande de dialoog moet proberen China aan te moedigen zijn politieke en economische ondernemingen in Afrika te baseren op criteria die geen belemmering vormen voor ...[+++]


Meiner Ansicht nach wird Europa seinen Platz Seite an Seite mit dem amerikanisch-japanischen Wissensexpress des 21. Jahrhunderts finden.

Ik geloof dat Europa zijn plaats zal innemen naast de Amerikaanse/Japanse kennissneltrein van de 21e eeuw.


Meiner Ansicht nach waren die Matrix-Unterlagen, die den Prozess im Vereinigten Königreich betrafen, potenziell hilfreich für die Verteidigung der Parteien, jedoch nicht „unabdinglich“, wie einige von ihnen behauptet hatten.

Mijns inziens konden de Matrix-documenten betreffende de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk nuttig zijn voor de verdediging van de partijen, maar waren zij niet „cruciaal” zoals sommigen beweerden.


Meiner Ansicht nach bezieht sich der Beschlussentwurf ausschließlich auf Beschwerdepunkte, zu denen den Parteien Gelegenheit gegeben wurde, Stellung zu nehmen.

Ik ben van mening dat het ontwerp-besluit alleen betrekking heeft op bezwaren ten aanzien waarvan de partijen in de gelegenheid zijn gesteld hun standpunt kenbaar te maken.


Die Kommission hat in den Fällen, in denen ihrer Ansicht nach ein Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen nicht angemessen nachgekommen ist, Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.

Met betrekking tot punten waarop de Commissie van oordeel is dat de lidstaten hun verplichtingen onvoldoende zijn nagekomen, heeft zij inbreukprocedures ingeleid.


Der Finanzkontrolleur kann seinen Sichtvermerk verweigern, wenn die Voraussetzungen von Unterabsatz 3 Buchstaben a) und b) seiner Ansicht nach nicht gegeben sind.

De financieel controleur kan zijn visum weigeren indien naar zijn oordeel de in de derde alinea, onder a) en b), genoemde voorwaarden niet zijn vervuld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen meiner ansicht nach großartigen' ->

Date index: 2021-07-20
w