H. in der Erwägung, dass die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen ein uneingeschränktes gegenseitiges Vertrauen der Mitgliedstaaten in ihre Fähigkeit erfordert, die Begleitmaßnahmen, die diese Abschaffung erlauben, in vollem Umfang umzusetzen; in der Erwägung, dass die Sicherheit des Schengen-Raums von der Strenge und Leistungsfähigkeit abhängt, die jeder Mitgliedstaat be
i den Kontrollen an seinen Außengrenzen unter Beweis stellt, sowie von der Qualität und dem Tempo, mit denen der Informationsaustausch über das SIS erfolgt; in der Erwägung, dass das ungenügende Funktionieren eines dieser Bestandteile ein Risiko für die Sich
...[+++]erheit der EU insgesamt darstellt,H. overwegende dat voor de afschaffing van controles a
an de binnengrenzen vereist is dat de lidstaten volledig vertrouwen hebben in elkaars vermogen volledig de begeleidende maatregelen uit te voeren die het mogelijk maken dit soort controles af te schaffen; overwegende dat de veiligheid van het Schengengebied afhangt van de nauwkeurigheid en doelmatigheid waarmee elke lidstaat
controles aan zijn buitengrenzen uitvoert, en van de ...[+++] kwaliteit en de snelheid van de informatie-uitwisseling via het SIS; overwegende dat de inadequate werking van één of meer van deze elementen een gevaar vormt voor de veiligheid van de EU als geheel;