Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen willen unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unfähigkeit, seinen Willen zu äußern

wilsonbekwaamheid




seinen Beitrag unter Bedingungen voller Gleichheit leisten

zijn bijdrage leveren in omstandigheden van volledige gelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afrika hat bereits seinen Willen unter Beweis gestellt, die politische und sozioökonomische Entwicklung des Kontinents in die eigene Hand zu nehmen.

Afrika heeft aangetoond bereid te zijn de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor haar politieke en sociaal-economische ontwikkeling.


Dies ist der Geist meines Berichts, der im Übrigen dem des Berichts von Herrn van Orden ähnelt. Ich denke, dass das Parlament morgen seinen Willen unter Beweis stellen kann, einen weiteren Schritt zum Beitritt am 1. Januar 2007 zu machen.

Dat is de strekking van mijn verslag, die in grote lijnen overeenkomt met die van de heer Van Orden. Ik denk dat het Parlement morgen duidelijk kan maken dat het een nieuwe stap wil zetten in de richting van toetreding op 1 januari 2007.


Der EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe Louis Michel äußerte hierzu: „In der gegenwärtigen Krise des europäischen Aufbauwerks ist es meines Erachtens besonders wichtig, dass Europa seinen Willen unter Beweis stellt, die Globalisierung aktiv zu gestalten, für bessere Rahmenbedingungen zu arbeiten, für eine bessere Verteilung der Gewinne zu sorgen und ihren nachteiligen Auswirkungen entgegenzuwirken.

Louis Michel, Europees commissaris voor Ontwikkeling en Humanitaire Hulp, zei hierover: “In de huidige crisis van de opbouw van Europa is het voor mij essentieel dat Europa laat zien dat het een speler is op het gebied van globalisering, dat het werkt aan een beter kader, een betere verdeling van de voordelen, en streeft naar bestrijding van de negatieve effecten.


6. begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Rat seinen Willen unter Beweis gestellt hat, bis Ende 2002 eine interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts zu verbessern, und fordert zu diesem Zweck, dass auf der Ebene der politischen Vertreter des Rates, des Europäischen Parlaments und der Kommission eine Arbeitsgruppe eingerichtet wird;

6. is ermee ingenomen dat de Europese Raad het voornemen geuit heeft om voor eind 2002 een interinstitutioneel akkoord te sluiten, gericht op de verbetering van de kwaliteit van de communautaire wetgeving en daartoe verzoekt een werkgroep in het leven te roepen op het niveau van de politieke vertegenwoordigers van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und diese Entschließung drückt die Entschlossenheit des Parlaments aus, seinen Willen unter Beweis zu stellen, der Gesellschaft und dem Volk Venezuelas zu helfen und Solidarität zu üben, die Solidarität der Europäischen Union.

In deze resolutie verklaart dit Parlement zich ten volle bereid hulp te bieden en zijn solidariteit, de solidariteit van de Europese Unie, te betuigen aan de Venezolaanse samenleving en het Venezolaanse volk.


Die Europäische Union appelliert erneut an den guatemaltekischen Staat, seinen Willen zur Ermittlung, Verfolgung und Bestrafung der Verantwortlichen dieser Menschenrechtsverletzungen mit Fakten unter Beweis zu stellen und der Straffreiheit, mit der sich diese Straftaten wiederholen, ein Ende zu bereiten.

De Europese Unie doet andermaal een beroep op de Guatemalteekse staat om daadwerkelijk blijk te geven van zijn bereidheid degenen die verantwoordelijk zijn voor deze schendingen van de mensenrechten te zoeken, te vervolgen en te bestraffen en ervoor te zorgen dat de mensenrechten niet langer ongestraft kunnen worden geschonden.


Der Rat bekräftigt seinen Willen, die Arbeiten auf dieser Grundlage fortzusetzen, und bittet die Kommission, möglichst bald zweckdienliche Entwürfe für gemeinsame Standpunkte zu unterbreiten, durch die die Verhandlungen unter Einhaltung des "Fahrplans" vorangebracht werden können.

De Raad bevestigt dat hij de besprekingen op deze basis wil voortzetten en verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk elk voorstel voor een gemeenschappelijk standpunt ter tafel te leggen dat zou kunnen bijdragen tot het vlotte verloop van de onderhandelingen met inachtneming van het draaiboek.


Diese Definition wurde in den Gesetzen bestimmter Mitgliedstaaten restriktiv umgesetzt: in BG setzt die Anerkennung nichtstaatlicher Akteure als Akteure, von denen die Verfolgung ausgehen kann, voraus, dass sie über eine Organisation verfügen und dass der Staat nicht in der Lage oder nicht willens ist, gegen sie vorzugehen. Die Rechtsvorschriften in CZ beziehen sich lediglich auf die „Unfähigkeit“ des Staates und nicht auf seinen „fehlenden Willen“, Schutz zu bieten, und sie betreffen nur Akteure, von denen die Verfolgung ausgehen kan ...[+++]

In bepaalde lidstaten is deze definitie in de wetgeving in engere zin toegepast: in BG wordt bij de erkenning van niet-overheidsactoren als actoren van vervolging ervan uitgegaan dat deze actoren georganiseerd zijn en er een staat bestaat die deze actoren niet kan of wil bestrijden; de wetgeving in CZ spreekt slechts van onvermogen en niet van het gebrek aan bereidheid van de staat om bescherming te bieden, en heeft enkel betrekking op actoren van vervolging en niet van ernstige schade; de SK wetgeving beperkt het begrip "partijen" ...[+++]


Er bekräftigt seinen Willen, Lösungen für die aufgetretenen Schwierigkeiten zu finden und dabei unter Umständen auch einen von Fall zu Fall unterschiedlichen Ansatz zu verfolgen, wobei insbesondere der Einfuhr- oder Ausfuhrkapazität und dem Niveau der Verwaltungskontrollen in den betroffenen Drittländern Rechnung zu tragen ist. Dabei dürfen jedoch weder die von der Union vertretenen Grundprinzipien noch die Prinzipien, auf die sich die internen Regelungen der Union stützen, in Frage gestellt werden. Auch dürfen un ...[+++]

De Raad bevestigt dat hij oplossingen wil vinden voor de ondervonden moeilijkheden, middels een aanpak die gedifferentieerd kan worden, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de in- en uitvoercapaciteit en met het niveau van de administratieve controles van de betrokken derde landen, zonder dat echter de door de Unie verdedigde grondbeginselen en de basisbeginselen van haar interne regelgeving worden aangetast, en zonder dat onze aanspraken en ons acquis in de internationale en multilaterale fora wor ...[+++]


3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die Friedensvereinbarungen fallenden Gebieten auszubauen, wobei die Union die Rolle des größten Gebers übernehmen wird, - in der Üb ...[+++]

3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat bij de vrede moeten vinden. 1. Verzoekt de Commissie om met de Palestijnse Autoriteit verkennende bespre ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen willen unter' ->

Date index: 2023-12-06
w