Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein werden substantielle fragen vorbehaltlos " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die oben gestellten Fragen nicht dem vorliegenden Verfahren der Revision des Sektorenplans unterliegen, sondern im Rahmen der Genehmigungen beantwortet sein werden, die ggf. am Abschluss dieser Revision gewährt werden können; dass die Regierung die o.g. Bemerkungen und Vorschläge berücksichtigen wird und betont, dass sie schon jetzt (Anlegen einer ortsfesten Messskala auf Höhe der Wasserfläche) oder im Rahmen des Antrags auf Globalgenehmigung und der zu dieser Gelegenhei ...[+++]

Overwegende dat de vraagstukken zoals hierboven omschreven voor het overige niet onder huidige gewestplanherzieningsprocedure vallen maar beantwoord zullen worden in het kader van de vergunningen die toegekend zullen kunnen worden na afloop van de huidige gewestplanherziening; dat de Regering de bemerkingen en voorstellen, hierboven verwoord, hoort en erop aandringt dat zij voortaan in overweging worden genomen (waterpeilstok in het watervlak) of in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag en het effectenonderzoek voor het leefmilieu dat uitgevoerd zou worden;


In der Erwägung, dass der Autor der Umweltverträglichkeitsstudie die Möglichkeit untersucht hat, durch einige Anpassungen mehrere Flächen am Ende der Abbautätigkeit wieder als Agrargebiete zu benutzen: dies betrifft u.a. die nordöstliche Zone, die Absetzbecken (Aisne und Süd) und den westlichen Teil der aktuellen Grube; dass der Gemeinderat von Durbuy ebenfalls verlangt, dass die verschiedenen Absetzbecken am Ende der Abbautätigkeit wieder landwirtschaftlich genutzt werden; dass die Fragen in Bezug auf die Neueinrichtung Gegenstand eines weiter unten stehenden Abschnitts ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek de mogelijk heeft bestudeerd om na afloop van de uitbating meerdere gebieden geheel of gedeeltelijk terug te laten keren naar de landbouw mits enkele aanpassingen : het noordoostelijk gebied, de bezinkingsbekkens (Aisne en zuiden) en het westelijk deel van de huidige put worden in voorkomend geval landbouwgebied; dat de gemeenteraad van Durbuy eveneens verzoekt dat de verschillende bezinkingsbekkens naar de landbouw terugkeren na afloop van de uitbating; dat de vraagstukken inzake ...[+++]


In der Erwägung, dass sich mehrere Anwohner in ihren Beschwerden fragen, ob die neuen Straßen und das Autobahnkreuz gemischt sein werden, und ob die LKWs die Flurbereinigungswege benutzen werden;

Overwegende dat verschillende omwonenden zich in de bezwaren afvragen of de nieuwe wegen en de knooppunt gemengd zullen zijn, enerzijds, en of de vrachtwagens de verkavelingswegen zullen gebruiken, anderzijds;


Eine sehr wichtige Verbesserung dieser neuen rechtlichen Modalität besteht darin, dass ordnungsgemäß geladene Zeugen verpflichtet sein werden, die Fragen der Ausschussmitglieder bereitwillig, umfassend und wahrheitsgemäß zu beantworten.

Een zeer belangrijke verbetering van deze nieuwe rechtsmodaliteit zou zijn dat getuigen, mits behoorlijk opgeroepen, gehouden zijn om de vragen van de leden van de commissie bereidwillig, volledig en naar waarheid te beantwoorden.


Die direkte staatliche Finanzierung und Kontrolle der Medien sowie die Tragfähigkeit der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten bleiben wichtige Fragen, die zu lösen sein werden.

De directe financiering en controle van de media door de overheid en de leefbaarheid van de openbare omroep blijven belangrijke problemen die moeten worden opgelost.


Die Ratspräsidentschaft hofft natürlich, dass der Rat, aber auch Ihr Parlament in der Lage sein werden, diese Fragen zu klären, damit Europa über eine eigene, wettbewerbsfähige Grundlage verfügt und wir so bald wie möglich, auf jeden Fall vor 2011, wissen, welche Mechanismen künftig zur Anwendung kommen.

Het voorzitterschap van de Raad hoopt uiteraard dat de Raad en dit Huis deze zaken zullen kunnen ophelderen, zodat Europa over een eigen industriële basis kan beschikken en kan concurreren, en dat we zo snel mogelijk en voor 2011 weten welke mechanismen van toepassing zullen zijn.


Ich denke, wir sollten auch die Medien dafür nutzen. Es sollte europäische Medien geben, die über EU-Angelegenheiten berichten. Aus diesem Grund haben wir eine neue Internet-Strategie erarbeitet, sowie eine neue Strategie für audiovisuelle Medien, durch die wir besser gerüstet sein werden, europäische Fragen in Medien zu platzieren, die europaweit senden.

Ik denk dat het moet gebeuren via de media, dat we ervoor moeten zorgen dat de Europese media over EU-kwesties berichten. Daarom hebben we een nieuwe Internetstrategie, een nieuwe audiovisuele strategie, zodat we beter zijn toegerust om Europese vraagstukken overal in Europa onder de aandacht van de media te brengen.


Das bedeutet, dass die Ergebnisse des Konvents vorbehaltlos angenommen werden müssen, da wir andernfalls nicht funktionsfähig sein werden.

Dat betekent dat de resultaten van de Conventie absoluut moeten worden aanvaard, anders kunnen wij niet functioneren.


18. beglückwünscht das PPV-Präsidium dazu, dass es den Wunsch, seine Tätigkeit über rein administrative Fragen hinaus auszudehnen und seine Sitzungen auch für politische Beratungen zu nutzen, durch die Einbeziehung substantieller Fragen von Interesse für den Pazifik-Raum in die Tagesordnung für seine Sitzung in Rarotonga (Cook Islands) in die Praxis umsetzt;

18. prijst het Bureau van de PPV omdat het de wens om zijn werkzaamheden te verruimen tot meer dan louter administratieve aangelegenheden en zijn vergaderingen ook voor politieke discussies te gebruiken in de praktijk heeft gebracht door op de agenda van zijn vergadering in Rarotonga, Cookeilanden, onderwerpen te plaatsen die voor het Pacifische gebied van groot belang zijn;


Die Regionen in äußerster Randlage fragen sich, was die Auswirkungen dieser Reform sein werden.

De ultraperifere regio's vragen zich af welke gevolgen deze hervorming voor hen zal hebben.


w