Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein werden einen ersten großen schritt » (Allemand → Néerlandais) :

Nichtsdestotrotz glaube ich, dass wir mit der Stellungnahme des Parlaments in erster Lesung in der Lage sein werden, einen ersten großen Schritt hin zu diesem Ziel zu machen.

Ik denk niettemin dat we op basis van het standpunt van het Parlement in eerste lezing een eerste grote stap op weg naar dat doel zullen kunnen zetten.


Wir haben damit auch einen ersten großen Schritt in Richtung einer binnenmarktfreundlichen EU-weiten Maut getätigt".

Dit is ook een belangrijke stap op weg naar één tolsysteem voor de hele EU, een belangrijke meerwaarde voor onze interne markt”.


Die Memoranden werden bis Ende 2003 fertiggestellt sein. Sie sind ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Erstellung der ersten nationalen Aktionspläne zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung durch die Beitrittsländer im Jahre 2005.

De memoranda moeten uiterlijk eind 2003 voltooid zijn en betekenen een belangrijke stap in de richting van de opstelling van de eerste nationale actieplannen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting door de toetredende landen in 2005.


* Irland hat einen großen Schritt nach vorne getan und sein Umsetzungsdefizit seit Mai 2003 um mehr als die Hälfte verringert; dafür gebührt ihm besondere Anerkennung.

* heeft Ierland een enorme sprong voorwaarts gemaakt door zijn omzettingsdeficit vanaf mei 2003 tot meer dan de helft terug te brengen, wat een felicitatie waard is.


2° in Paragraph 1 Absatz 3 Ziffer 4 werden die Wörter "alle Schritte zu unternehmen, um spätestens am 1. Januar nach der Einreichung des Beihilfeantrags die Eintragung bei einer Kontrolleinrichtung zu erwirken oder den Nachweis seiner Eintragung bei einer Kontrolleinrichtung zu erbringen" durch die Wörter "am 1. Januar des ersten Jahres der Verpflichtung durch eine Kontrolleinrichtung zertifiziert zu ...[+++]

2° in paragraaf 1, derde lid, 4°, worden de woorden "om de nodige stappen te ondernemen met het oog op de aansluiting bij een controleorgaan tegen 1 januari na de indiening van de steunaanvraag of om het bewijs te leveren van zijn aansluiting bij een controleorgaan" vervangen door de woorden "om gecertificeerd te zijn door een controle-instelling op 1 januari van het eerste jaar van de verbintenis";


Hoffentlich werden die Mitgliedstaaten bald dieses integrierte Vorgehen aus Prävention, Sanktionen und Opferschutz in ihre eigene Gesetzgebung umsetzen; durch Ratifizierung der entsprechenden Rechtsinstrumente werden sie einen großen Schritt zur Abschaffung der modernen Sklaverei machen.

De lidstaten zullen hopelijk zo snel mogelijk deze geïntegreerde benadering implementeren, die zich ook uitstrekt naar preventie, sancties en de bescherming van slachtoffers in hun eigen rechtssysteem. Met de ratificatie van de juiste juridische instrumenten zetten ze een belangrijke stap op weg naar de opheffing van deze moderne slavernij.


Hoffentlich werden sie einen großen Schritt nach vorne auf die Wirtschaft von morgen tun, einer Wirtschaft mit einem minimalen Rohstoffverbrauch.

Laten zij een grote stap zetten naar de economie van morgen, een economie met minimaal gebruik van grondstoffen.


Ich denke, damit werden wir einen großen Schritt nach vorn machen, auch weil, wie wir uns mit dem portugiesischen Vorsitz geeinigt hatten, der Vorschlag, den wir unter deutschem Vorsitz, d. h. mit dem Arbeitsminister und dem Innenminister der Bundesrepublik Deutschland, erörterten, auf der ersten gemeinsamen Tagung der Innen- und der Arbeitsminister vorangebracht werden ...[+++]

Als dit gebeurt, denk ik dat we een belangrijke stap voorwaarts hebben gemaakt, onder meer omdat het voorstel dat we tijdens het Duitse voorzitterschap hebben besproken met de ministers van werkgelegenheid en binnenlandse zaken van de Bondsrepubliek, zoals afgesproken met het Portugese voorzitterschap, nu zal worden voorgelegd aan de eerste gezamenlijke raad van ministers van binnenlandse zaken en werkgelegenheid.


Wie im Europäischen Konjunkturprogramm dargelegt, werden die wirtschaftliche Integration und die Zusammenarbeit mit den Nachbarländern Schritt für Schritt intensiviert, u. a. durch umfassende Freihandelsabkommen, die den gesamten Handel abdecken und auf das höchstmögliche Maß an Liberalisierung ausgerichtet sein werden.

Zoals in het Europese economische herstelplan wordt beschreven, zullen de economische integratie en samenwerking met de nabuurschapslanden geleidelijk worden versterkt, onder meer door diepgaande en allesomvattende vrijhandelsovereenkomsten die in wezen alle handelsverkeer omvatten en gericht zijn op een zo hoog mogelijke mate van liberalisering.


Wenn der Tag kommt, an dem alle Mitgliedstaaten die Erklärung zu Artikel III-116 der Verfassung anwenden und die erforderlichen Maßnahmen treffen, um kriminelle Handlungen zu ahnden, denn wir sprechen von krimineller Gewalt gegen Frauen, werden wir einen großen Schritt vorangekommen sein.

Als de dag komt waarop alle lidstaten uitvoering geven aan de verklaring bij artikel III-116 van de Grondwet en de nodige maatregelen aannemen om geweld tegen vrouwen te bestraffen, zullen we een grote stap voorwaarts hebben gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein werden einen ersten großen schritt' ->

Date index: 2022-09-14
w