Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten großen schritt » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben damit auch einen ersten großen Schritt in Richtung einer binnenmarktfreundlichen EU-weiten Maut getätigt".

Dit is ook een belangrijke stap op weg naar één tolsysteem voor de hele EU, een belangrijke meerwaarde voor onze interne markt”.


Nichtsdestotrotz glaube ich, dass wir mit der Stellungnahme des Parlaments in erster Lesung in der Lage sein werden, einen ersten großen Schritt hin zu diesem Ziel zu machen.

Ik denk niettemin dat we op basis van het standpunt van het Parlement in eerste lezing een eerste grote stap op weg naar dat doel zullen kunnen zetten.


Dank Ihnen, meine Damen und Herren, haben wir das in einem einzigen großen Schritt geschafft, und zwar im ersten Anlauf, denn auch der Rat hat sich politisch auf den heutigen Gesamtvorschlag festgelegt.

Dankzij u, dames en heren, hebben we dat in één grote stap gedaan, bij de eerste poging, want ook de Raad heeft vandaag voor ons het eenvormige voorstel zijn zegen gegeven.


– (ES) Herr Präsident! Auch wenn ich die Ansicht teile, dass dieser Wiederauffüllungsplan nicht so ehrgeizig ist, wie er sein sollte, so ist es doch so, dass er das Ergebnis eines schwer erkämpften Kompromisses in der ICCAT ist, und indem wir ihn annehmen, machen wir einen großen Schritt nach vorn und senden zum ersten Mal eine deutliche Botschaft an diejenigen, die für die Überfischung dieser Art verantwortlich sind.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik de opvatting deel dat dit herstelplan niet zo ambitieus is als het zou moeten zijn, is het een feit dat het het resultaat is van een zwaarbevochten compromis in de ICCAT en ik geloof dat we door het aan te nemen een enorme stap voorwaarts zetten en voor het eerst een heel duidelijk signaal geven aan de personen die verantwoordelijk zijn voor het overbevissen van deze soort.


Ich denke, damit werden wir einen großen Schritt nach vorn machen, auch weil, wie wir uns mit dem portugiesischen Vorsitz geeinigt hatten, der Vorschlag, den wir unter deutschem Vorsitz, d. h. mit dem Arbeitsminister und dem Innenminister der Bundesrepublik Deutschland, erörterten, auf der ersten gemeinsamen Tagung der Innen- und der Arbeitsminister vorangebracht werden soll.

Als dit gebeurt, denk ik dat we een belangrijke stap voorwaarts hebben gemaakt, onder meer omdat het voorstel dat we tijdens het Duitse voorzitterschap hebben besproken met de ministers van werkgelegenheid en binnenlandse zaken van de Bondsrepubliek, zoals afgesproken met het Portugese voorzitterschap, nu zal worden voorgelegd aan de eerste gezamenlijke raad van ministers van binnenlandse zaken en werkgelegenheid.


So hat die EU beispielsweise auf dem Balkan - auch als ersten Schritt in Richtung einer stärkeren Anbindung an die EU - großen Wert auf regionale Zusammenarbeit und Integration gelegt, um die soziale, wirtschaftliche und politische Stabilität zu fördern.

Bijvoorbeeld, bij haar betrekkingen met de Balkanstaten heeft de EU sterk de nadruk gelegd op regionale samenwerking en integratie om de sociale, economische en politieke stabiliteit te vergroten en een eerste stap te zetten naar verdere integratie met de EU.


Der Akt vom 20. September 1976 machte den Weg frei für die ersten Direktwahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 1979, was mit Sicherheit einen großen Schritt nach vorne im Hinblick auf die Verwirklichung des europäischen Aufbauwerks darstellt, indem die Völker direkt am Aufbau Europas beteiligt werden.

De Akte van 20 september 1976 heeft de weg vrij gemaakt voor de eerste rechtstreekse verkiezingen van het Europees Parlement in 1979, wat ongetwijfeld een enorme stap vooruit is geweest op weg naar de Europese integratie, doordat de volkeren rechtstreeks betrokken worden bij de opbouw van Europa.


[1]Erklärung der Kommission: "Die Kommission hat folgende Länder/Regionen für diesen ersten Schritt bestimmt: Angola Guatemala Liberia El Salvador Haiti Kambodscha Somalia Afghanistan Länder im Gebiet der Großen Seen Georgien Armenien Aserbaidschan".

[1] Verklaring van de Commissie : "De Commissie heeft voor dit eerste beleidsplan de volgende landen/gebieden gekozen : Angola Guatemala Liberia El Salvador Haïti Kambodja Somalië Afghanistan Landen van de Grote Meren Georgië Armenië Azerbeidzjan".


BEKRÄFTIGT, dass geprüft werden muss, wie die Weltraumerforschung durch die Maßnahmen der Europäischen Union in eine breiter gefasste politische Perspektive eingebettet werden kann, und SIEHT in Anbetracht dessen, dass die Weltraumerforschung großen Einfluss auf Innovationen aus­üben kann, der von der Kommission vorgeschlagenen hochrangigen politischen Konferenz über die Erforschung des Weltraums auf der zuvor im Weltraumrat vereinbarten Grundlage MIT INTE­RESSE ENTGEGEN, einem ersten Schritt zur rechtze ...[+++]

BEKLEMTOONT andermaal dat moet worden nagegaan welke mogelijkheden er in het EU-beleid zijn om de verkenning van de ruimte in te passen in een breder beleidsperspectief, en ZIET, erkennende dat de verkenning van de ruimte een grote invloed kan uitoefenen op innovatie, UIT naar de door de Commissie voorgestelde politieke conferentie op hoog niveau over de verkenning van de ruimte, op de eerder in de Ruimteraad overeengekomen basis, als eerste stap naar de uitwerking, te gelegener tijd, van een volwaardige beleidsvisie inzake "Europa en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten großen schritt' ->

Date index: 2023-08-08
w