Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sei verziehen wenn jemand denkt " (Duits → Nederlands) :

Es sei verziehen, wenn jemand denkt, dasselbe gelte heute ebenso, da relativ arme Länder der EU beigetreten sind.

Men zou kunnen verwachten dat dit zelfde beginsel ook vandaag zou worden toegepast, aangezien relatief arme landen tot de EU zijn toegetreden.


Wenn jemand aus Nordeuropa die Wälder des Mittelmeerraums besucht, denkt er vielleicht, dass viele Gebiete, die wir am Mittelmeer als Wälder bezeichnen Savannen oder Parks sind, da sie nicht Teil von produktiven Aktivitäten sind.

Als een Noord-Europeaan een bos in het Middellandse-Zeegebied bezoekt zal hij of zij een groot deel van wat wij in het Middellandse-Zeegebied een bos noemen, eerder als savanne of natuurpark beschouwen, daar er geen productieactiviteiten plaatsvinden.


Jemand, der das Eigentum eines Dritten und ein unter einem dominierenden Einfluss stehendes schutzloses Opfer ist – es sei Ihnen verziehen, wenn Sie dies für die Definition des Menschenhandels halten.

(EN) Iemand die andermans bezit is en die een hulpeloos slachtoffer is van een overheersende invloed – je zou haast denken dat dit een definitie van mensenhandel is.


Es ist eine Täuschung, wenn jemand hier so denkt.

Het is een waanidee als iemand hier denkt dat u dat wel deed.


N. in der Erwägung, dass Ministerpräsident Kazimierz Marcinkiewicz kurz nach seiner Ernennung erklärte, dass Homosexualität unnatürlich sei und dass der Staat eingreifen müsse, wenn jemand einen anderen mit seiner Homosexualität anstecken wolle, da dies ein Verstoß gegen die Freiheit sei,

N. overwegende dat premier Kazimierz Marcinkiewicz kort na zijn benoeming verklaard heeft dat homoseksualiteit 'onnatuurlijk' is en dat als een persoon probeert 'anderen te infecteren met homoseksualiteit' de overheid moet optreden tegen deze schending van de vrijheid,


Würde ein solches Erfordernis jedoch eine Person, die eine echte Verbindung zum nationalen Bildungssystem oder der nationalen Gesellschaft nachweisen könne, vom Bezug einer Unterhaltsbeihilfe ausschließen, so wäre dieses Ergebnis unverhältnismäßig. Insbesondere dann, wenn jemand seine höhere Schulbildung in einem Mitgliedstaat erhalten habe, was sich eher dazu eigne, ihn für den Besuch einer Hochschule in diesem Mitgliedstaat als anderswo vorzubereiten, sei seine Verbindung zum Bildungssystem des Aufnahmemitgliedstaats offenkundig.

Indien de toepassing van een verblijfseis echter als resultaat zou hebben dat iemand die een werkelijke band met het nationale onderwijsstelsel of de nationale samenleving kan aantonen, wordt uitgesloten van steun voor de kosten van levensonderhoud, zou dit resultaat in strijd zijn met het evenredigheidsbeginsel. Met name wanneer iemand middelbaar onderwijs heeft gevolgd in een lidstaat waar hij beter kan worden voorbereid op inschrijving bij een instelling van tertiair onderwijs in die lidstaat dan elders, is zijn band met het onderwijsstelsel van het gastland duidelijk.


Mit anderen Worten: Wenn jemand in Anwendung der föderalen Gesetzgebung verurteilt worden sei, hindere dies die Gemeinschaften nicht daran, materielle Not zu lindern.

Met andere woorden : dat iemand met toepassing van de federale wetgeving werd veroordeeld, verhindert de gemeenschappen niet om materiële nood te lenigen.


Wenn jemand mit einer nicht-kunstbezogenen Unterrichtstätigkeit beauftragt sei, könne er nur dann eine Konkordanz zum Dozenten erhalten, sofern er über den erforderlichen Befähigungsnachweis verfüge, nämlich ein Doktordiplom mit Dissertation, ein Diplom als Zivilingenieur, Zivilingenieur-Architekt oder als Bioingenieur.

Is iemand belast met een niet-artistiekgebonden onderwijsactiviteit, dan kan hij alleen in het ambt van docent worden geconcordeerd mits hij beschikt over het vereiste bekwaamheidsbewijs, zijnde een diploma van doctor op proefschrift, burgerlijk ingenieur, burgerlijk ingenieur-architect of bio-ingenieur.


Alle Delegationen lobten die Qualität der geleisteten Arbeit, die zudem zum rechten Zeitpunkt erfolgt sei, wenn man an den erneuten Ausbruch der Maul- und Klauenseuche oder das durch den Klimawandel bedingte Übergreifen bereits bekannter Krankheiten, wie etwa der Blauzungenkrankheit, auf bisher unberührte geografische Zonen denkt.

Alle delegaties prezen de kwaliteit van het geleverde werk en de toepasselijkheid ervan, net op het moment dat een ziekte zoals mond- en klauwzeer weer uitbreekt of de klimaatverandering bestaande ziekten doet opduiken in nieuwe geografische gebieden (blauwtong).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei verziehen wenn jemand denkt' ->

Date index: 2025-03-21
w