Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seeverkehrspaket sehr rasch umsetzen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf Sicherheit merkte einer der Abgeordneten an, dass die Mitgliedstaaten das dritte Seeverkehrspaket sehr rasch umsetzen müssen.

Dan veiligheid, te beginnen met safety. Een van de collega's zei het al, nu moet er een snelle implementatie komen van het derde maritieme pakket door de lidstaten.


41. hebt hervor, dass Wettbewerbsmärkte wichtig sind, wenn Breitbandkommunikation erschwinglich sein soll, und betont, dass die Mitgliedstaaten und die nationalen Regulierungsbehörden den überarbeiteten EU-Rechtsrahmen im Bereich Telekommunikation und die Empfehlung für den Zugang der nächsten Generation rasch umsetzen müssen;

41. benadrukt het belang van concurrerende markten voor het tot stand brengen van betaalbaar breedband en benadrukt de behoefte aan de snelle uitvoering door de lidstaten en NRA's van het herziene EU-wetgevingskader inzake telecommunicatie en de NGA-aanbeveling;


41. hebt hervor, dass Wettbewerbsmärkte wichtig sind, wenn Breitbandkommunikation erschwinglich sein soll, und betont, dass die Mitgliedstaaten und die nationalen Regulierungsbehörden den überarbeiteten EU-Rechtsrahmen im Bereich Telekommunikation und die Empfehlung für den Zugang der nächsten Generation rasch umsetzen müssen;

41. benadrukt het belang van concurrerende markten voor het tot stand brengen van betaalbaar breedband en benadrukt de behoefte aan de snelle uitvoering door de lidstaten en NRA's van het herziene EU-wetgevingskader inzake telecommunicatie en de NGA-aanbeveling;


41. hebt hervor, dass Wettbewerbsmärkte wichtig sind, wenn Breitbandkommunikation erschwinglich sein soll, und betont, dass die Mitgliedstaaten und die nationalen Regulierungsbehörden den überarbeiteten EU-Rechtsrahmen im Bereich Telekommunikation und die Empfehlung für den Zugang der nächsten Generation rasch umsetzen müssen;

41. benadrukt het belang van concurrerende markten voor het tot stand brengen van betaalbaar breedband en benadrukt de behoefte aan de snelle uitvoering door de lidstaten en NRA's van het herziene EU-wetgevingskader inzake telecommunicatie en de NGA-aanbeveling;


Deshalb beharre ich – wie in meinem Schreiben vom 26. April ausgeführt – so sehr darauf, dass wir das, was wir bereits beschlossen haben, auch umsetzen müssen.

Dat is de reden waarom ik er telkens weer, bijvoorbeeld in mijn brief van 26 april, op aandring de reeds genomen beslissingen uit te voeren.


Die Scannertechnologie entwickelt sich rasch und kann dazu beitragen, dass Fluggäste, Besatzungsmitglieder und Flughafenpersonal in sehr viel geringerem Umfang Abtastkontrollen unterzogen werden müssen.

De scannertechnologie ontwikkelt zich snel en kan ervoor zorgen dat de noodzaak om manuele controles uit te voeren van passagiers, bemanning en luchthavenpersoneel aanzienlijk vermindert.


Dies ist, meine Damen und Herren, die Aufgabenstellung, die wir jetzt rasch umsetzen müssen, wie viele von Ihnen unterstrichen haben, denn wir dürfen uns in diesem Bereich den Europäern gegenüber keinen Mangel an Entschlossenheit mehr zuschulden kommen lassen, denn das wäre sträflich.

Mijne dames en heren, dit is het project dat we nu snel tot een goed einde moeten brengen zoals velen al hebben benadrukt, omdat we ten overstaan van de Europese burgers niet langer blijk kunnen geven van een gebrek aan daadkracht op dit terrein, dat ons werkelijk tot schuldige zou maken.


Die beiden Richtlinien sollen das Risiko senken, allerdings müssen die Mitgliedstaaten sie zum Schutz ihrer Bürger so rasch wie möglich in nationales Recht umsetzen.“

Doel van de twee richtlijnen is dat risico tot een minimum te beperken en daarom moeten de lidstaten moeten deze richtlijnen zo snel mogelijk in nationale wetgeving omzetten om de veiligheid van hun burgers te waarborgen".


Zudem wandeln sich die Abzweigungsmethoden sehr rasch, und auf internationaler Ebene wird die Auffassung vertreten, daß die in Artikel 12 des VN-Übereinkommens niedergelegten Verfahren verstärkt werden müssen, um der Abzweigung der betreffenden Produkte wirksam entgegenzutreten.

Overwegende dat er echter steeds nieuwe manieren van misbruik worden uitgevonden en dat men op internationaal vlak van mening is dat de procedures van artikel 12 van het VN-Verdrag moeten worden verscherpt om daadwerkelijk een halt toe te roepen aan het misbruik van de betrokken stoffen;


Wir müssen nunmehr diese Beschlüsse umsetzen, indem wir möglichst rasch die technischen Arbeiten abschließen, die erforderlich sind, um das Referenzszenario für die Einführung der einheitlichen Währung zu verwirklichen; gleichzeitig müssen wir uns mit einigen Fragen befassen, die für das künftige Funktionieren der WWU von grundlegender Bedeutung sind.

Thans moeten wij uitvoering geven aan de betrokken besluiten en moeten zo spoedig mogelijk de technische werkzaamheden worden voltooid die nodig zijn om het scenario voor de invoering van de gemeenschappelijke munt uit te voeren. Terzelfder tijd moet er een debat worden gehouden over enkele thema's die van fundamenteel belang zijn voor de toekomstige werking van de EMU.


w