Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seeverkehr immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Die kurzfristigen Maßnahmen haben zum Ziel, die größten Hindernisse, unter denen der innergemeinschaftliche Seeverkehr immer noch leidet, zu beseitigen (Vereinfachung der Zollförmlichkeiten, Leitlinien für pflanzenschutzrechtliche Kontrollen, Rationalisierung von Dokumenten).

De kortetermijnmaatregelen hebben als doel de belemmeringen die de intracommunautaire scheepvaart nog steeds ondervindt, zo veel mogelijk weg te werken (vereenvoudigen van douaneformaliteiten, richtsnoeren voor fytosanitaire controles, rationaliseren van documenten).


16. bringt entschieden seine Kritik darüber zum Ausdruck, dass die Kommission immer noch keine Legislativvorschläge vorgelegt bzw. die Überprüfungen von Rechtsvorschriften immer noch nicht durchgeführt hat, die sie im Bereich Umweltpolitik bereits 2011 oder noch früher angekündigt bzw. zugesagt hatte, insbesondere im Hinblick auf die NOx-Emissionen des Luftverkehrs, den Lärmschutz, die Information der Verbraucher zum Kraftstoffverbrauch und den CO2-Emissionen bei Kraftfahrzeugen, den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihr ...[+++]

16. levert felle kritiek op het feit dat de Commissie nog steeds geen van de wetgevingsvoorstellen of herzieningen heeft gepresenteerd die zij al in 2011 of nog eerder had aangekondigd of toegezegd met betrekking tot het milieubeleid, met name inzake de NOx-emissies door de luchtvaart, geluidsbeheer, consumentenvoorlichting over brandstofbezuiniging bij en CO2-emissies van auto's, toegang tot genetische hulpbronnen en batenverdeling, alsook de regelgevingsaspecten van nanomaterialen; dringt er ook op aan dat de Commissie alle voor 2012 aangekondigde wetgevingsvoorstellen indient, met name de aangekondigde pakketten voor de herziening van de richtlijn inzake tabaksproducten, de emissies in het zeevervoer ...[+++]


B. in der Erwägung, dass das Problem der Hochseepiraterie immer noch nicht gelöst ist und sich im westindischen Ozean weiter rasant ausbreitet, insbesondere in den Gewässern vor Somalia und am Horn von Afrika, sowie auch in anderen Regionen, einschließlich Südostasien und Westafrika, wodurch das Leben und die Sicherheit der Seeleute und anderer Personen und darüber hinaus die regionale Entwicklung und Stabilität, die Meeresumwelt, der Welthandel und alle Formen des Seeverkehrs und der Schifffahrt, auch von Fischer ...[+++]

B. overwegende dat het probleem van de piraterij op volle zee nog steeds niet is opgelost en dat het fenomeen zich zelfs snel uitbreidt in de westelijke Indische Oceaan, met name voor de kust van Somalië en de Hoorn van Afrika, maar ook in andere gebieden, waaronder Zuidoost-Azië en West-Afrika, waardoor het een steeds ernstigere bedreiging vormt voor het leven en de veiligheid van zeelui en andere personen, alsook voor de regionale ontwikkeling en stabiliteit, het mariene milieu, de wereldhandel en alle vormen van scheepvaart, inclusief visserij en levering van humanitaire hulp;


Daher sind zwischen EU-Häfen verkehrende Schiffe, wenngleich durch die EU-Rechtsvorschriften bereits vereinfachte Verfahren für den Seeverkehr eingeführt wurden, immer noch mit einer Vielzahl komplizierter Verfahren konfrontiert, die auf eine Benachteiligung des Schiffsverkehrs in der EU gegenüber anderen Verkehrsträgern hinauslaufen.

Zelfs al bestaan er in de EU-wetgeving reeds vereenvoudigde administratieve procedures voor zeevervoer, toch hebben schepen die tussen EU-havens varen, af te rekenen met een groot aantal complexe procedures, hetgeen tot gevolg heeft dat de scheepvaart binnen de EU benadeeld wordt ten opzichte van andere vervoerswijzen.


Der Seeverkehr ist der zweitwichtigste Verkehrsträger in der EU, wobei der Großteil des Güterverkehrs noch immer auf der Straße abgewickelt wird.

Maritiem vervoer is de op een na belangrijkste vorm van vervoer binnen de EU; de meeste vracht wordt nog steeds over de weg vervoerd.


Im Gegensatz zu den anderen Verkehrsträgern, bei denen die Verwaltungsformalitäten durch die Errichtung des Binnenmarkts erheblich vereinfacht wurden, sind im Seeverkehr noch immer sehr komplizierte Verwaltungsverfahren vorgeschrieben.

In tegenstelling tot de andere vervoerswijzen, waarvoor de administratieve formaliteiten aanzienlijk verminderd zijn door de invoering van de interne markt, gelden voor het zeevervoer nog steeds ingewikkelde administratieve procedures.


10. ist der Auffassung, dass die rasche Verwirklichung des TEN-T-Netzes die besten Voraussetzungen für eine bessere Ko-Modalität schaffen kann; weist darauf hin, dass eine Verkehrsverlagerung in einzelnen Märkten für die Verminderung der Umweltauswirkungen des Verkehrs von ausschlaggebender Bedeutung ist und dass bereits eine bescheidene Verlagerung des Verkehrs die Verkehrsüberlastung auf der Straße erheblich verringern würde; unterstreicht, dass der Übergang zu umweltfreundlicheren Verkehrsträgern wie Schiene, Bus und Reisebus, Bildung von Fahrgemeinschaften und Carsharing, Laufen und Fahrradfahren, Seeverkehr und Binnenschifffahrt e ...[+++]

10. is van mening dat de snelle voltooiing van het TEN-V-netwerk de beste manier is om de voorwaarden te scheppen voor een betere co-modaliteit; merkt op dat modal shift op verschillende markten van essentieel belang is om het milieueffect van de vervoerssector te verminderen, en dat zelfs een beperkte modal shift de verkeerscongestie kan helpen terugbrengen; wijst erop dat moet worden overgeschakeld op milieuvriendelijker vervoerswijzen zoals spoor- of busvervoer, scheepsvervoer en binnenvaart, en meent dat daarbij de nadruk moet komen te liggen op weinig gebruikte vervoerswijzen, die dus nog over een enorm potentieel beschikken; wij ...[+++]


7. bedauert, dass aus dem Wrack, das immer noch über 14 000 Tonnen Öl enthält, über ein Jahr nach dem Unfall nach wie vor Öl austritt; ist in diesem Zusammenhang besorgt über den Mangel an Transparenz bei den bislang erfolgten Beschlüssen und Verfahren, die nicht verhindern konnten, dass sich immer wieder neue Ölteppiche an der Atlantikküste ausbreiten; fordert den Rat, die Kommission und die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) auf, die spanischen Behörden mit allen verfügbaren technisc ...[+++]

7. betreurt het dat bijna een jaar na de schipbreuk zich nog ruim 14.000 ton zware stookolie in het nog steeds lekkende wrak bevindt; uit in dit verband zijn ongerustheid over het gebrek aan transparantie bij de besluiten en procedures die totnogtoe zijn getroffen en die niet hebben kunnen voorkomen dat steeds opnieuw olievlekken de Atlantische kusten bereiken; roept de Raad, de Commissie en het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) op de Spaanse autoriteiten met alle beschikbare technische middelen te helpen de lekken te dichten en het wrak te bergen; verzoekt de Commissie regelmatig met informatie te komen over de wij ...[+++]


Im Versicherungssektor neigt man noch immer dazu, das mit terroristischen Akten verbundene Risiko im Bereich des Seeverkehrs als Risiko im Zusammenhang mit kriegerischen oder bewaffneten Auseinandersetzungen zu betrachten.

De verzekeringssector heeft nog de neiging om op maritieme gebied het risico van terroristische aanvallen als een oorlogsrisico of het risico van een gewapend conflict te beschouwen.


Dennoch gibt es in der Domäne des Seeverkehrs noch immer einige undurchsichtige oder sehr komplexe Bereiche, die eine optimale Gefahrenabwehr behindern.

Toch bestaat er in de scheepvaartwereld op een aantal gebieden nog onduidelijkheid of verwarring, hetgeen de doorvoering van een optimale beveiliging in de weg staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeverkehr immer noch' ->

Date index: 2024-03-20
w