Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seelenruhe einer stetig alternden bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht erkennt an, dass es in einer Zeit, in der die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union besonders verwundbar sind, äußerst wichtig ist, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass soziale Schutzmaßnahmen und insbesondere Renten höher und zuverlässiger sind, damit die Seelenruhe einer stetig alternden Bevölkerung gewährleistet wird sowie ihre weitere wirtschaftliche Unabhängigkeit.

In het verslag wordt erkend dat, met name in een tijd waarin de Europese burgers bijzonder kwetsbaar zijn, het essentieel is dat de lidstaten garanderen meer en betrouwbaardere maatregelen te zullen nemen voor sociale bescherming, en met name voor pensioenen. Dat geeft de almaar ouder wordende bevolking gemoedsrust en garandeert hun blijvende economisch onafhankelijkheid.


Es sollte in der Lage sein, die Chancen zu nutzen, die sich durch die Migration bieten, nicht zuletzt vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung und einer sinkenden Zahl von Arbeitskräften.

De EU moet de kansen die migratie biedt dan ook beter gaan benutten, zeker nu haar bevolking veroudert en de beroepsbevolking krimpt.


Der Zuzug jüngerer EU-Bürger im erwerbsfähigen Alter hilft den ausgewählten Städten dabei, die demografische Herausforderung einer alternden Bevölkerung und der sinkenden Zahl an Arbeitskräften zu bewältigen.

De instroom van jonge EU-burgers ondervangt de problemen die voortvloeien uit de vergrijzing en de krimpende beroepsbevolking;


Die Mobilität der Arbeitskräfte zwischen den Mitgliedstaaten trägt dazu bei, Diskrepanzen zwischen Angebot und Nachfrage bei Qualifikationen und Arbeitsplätzen auszugleichen, angesichts erheblicher Ungleichgewichte zwischen Arbeitsmärkten in der EU und einer alternden Bevölkerung.

Tegen de achtergrond van aanzienlijke onevenwichtigheden op de arbeidsmarkten van de EU en een vergrijzende bevolking draagt mobiliteit van arbeidskrachten tussen de lidstaten ertoe bij dat vaardigheden en banen beter op elkaar worden afgestemd.


Angesichts einer schnell alternden Bevölkerung ist für Europa jetzt der Zeitpunkt gekommen, um zu handeln.

Met een snel vergrijzende bevolking is voor Europa nu de tijd gekomen om op te treden.


33. fordert die Kommission erneut auf, weltweite integrierte Initiativen zu ergreifen, um eine Gesellschaft mit einer gesunden alternden Bevölkerung zu erreichen; erachtet es als vorrangig, unter dem Gesichtspunkt der Prävention im Gesundheitsbereich stärker auf Interaktionen mit anderen EU-Politikbereichen zu achten;

33. verzoekt de Commissie nogmaals dringend wereldwijde en geïntegreerde initiatieven te nemen, ten einde een samenleving met een gezond ouder wordende bevolking na te streven; acht het van prioritair belang dat meer aandacht wordt besteed aan wisselwerkingen met andere beleidsterreinen van de EU vanuit het oogpunt van preventieve gezondheidszorg;


Konfrontiert mit sukzessiven Phasen von schwachem Wachstum oder Nullwachstum, Massen­arbeits­losigkeit, überhöhten Schulden und einer alternden Bevölkerung, bleibt uns nicht anderes übrig, als uns zur Wehr zu setzen.

Geconfronteerd met problemen als lage groei of nulgroei, massale werkloosheid, buitensporige schulden en vergrijzing, die maar voortduren, kunnen we alleen maar terugvechten.


64. fordert die Kommission eindringlich auf, ein Strategiepapier darüber vorzulegen, wie die Herausforderungen einer gesunden alternden Bevölkerung auf der Grundlage des jüngsten Eurostat-Berichts bewältigt werden können;

64. verzoekt de Commissie dringend een strategie te presenteren waarin de problemen van een gezonde vergrijzende bevolking worden aangepakt op de grondslag van het laatste verslag van EUROSTAT;


28. unterstreicht, dass eine wirksame europäische Gesundheitsstrategie eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Gesundheitsdiensten erfordert, um die Sicherheit der Patienten zu gewährleisten, unabhängig davon, wo die Behandlung erfolgt, Unsicherheiten bezüglich der Anwendung des Gemeinschaftsrechts im Bereich der Gesundheitsdienste zu klären, Informationen über die mit dem Wandel der Lebensgewohnheiten verbundenen Auswirkungen bereitzustellen und sich den Herausforderungen einer gesunden alternden Bevölkerung zu stellen;

28. onderstreept het feit dat een efficiënte Europese gezondheidsstrategie afhangt van een nauwere samenwerking tussen de gezondheidsdiensten, zodat overal waar gezondheidszorg wordt aangeboden de veiligheid van de patiënt is gewaarborgd en onzekerheid over de toepassing van het Gemeenschapsrecht op het punt van gezondheidsdiensten wordt opgeheven, informatie wordt geboden over de gevolgen van verandering van leefstijl en de problemen die gepaard gaan met een gezond ouder wordende bevolking worden aangepakt;


In den Kernaussagen des Rates zum Sozialschutz wird betont, dass es notwendig ist, die Vereinfachung und Straffung der verschiedenen den Sozialschutz betreffenden Arbeitsbereiche weiter voranzutreiben und die langfristige Finanzierbarkeit und Qualität der Sozialschutzsysteme (z.B. der Renten) insbesondere angesichts einer alternden Bevölkerung zu sichern.

De tekst van de Raad "speerpunten in verband met het sociale beleid" benadrukt de noodzaak dat verder gewerkt wordt aan de vereenvoudiging en de stroomlijning van de verschillende werkgebieden inzake sociale bescherming, en dat de betaalbaarheid op lange termijn en de kwaliteit van de socialebeschermingssystemen (bv. pensioen) moet worden verzekerd, vooral gezien de vergrijzing van de bevolking.


w