Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwerwiegende probleme bestehen fort » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert die Behörden vor Ort auf, die Mindeststandards für die Beseitigung des Menschenhandels uneingeschränkt einzuhalten; begrüßt die laufenden Bemühungen zur Lösung des Problems sowie die erzielten Fortschritte, weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass die Bestimmungen des Gesetzes zur Bekämpfung des Menschenhandels schnell in die Praxis umgesetzt werden sollten, da weiterhin schwerwiegende Probleme im Bereich der Rechtsdurchsetzung und des Opferschutzes bestehen ...[+++]

11. verzoekt de plaatselijke autoriteiten de minimumnormen met het oog op de uitbanning van mensenhandel na te leven; prijst de aanhoudende inspanningen om het probleem aan te pakken en de vooruitgang die daarbij is geboekt, maar dringt erop aan dat de bepalingen van de wet ter voorkoming van mensenhandel onverwijld worden toegepast, aangezien er nog steeds ernstige problemen zijn op het gebied van rechtshandhaving en de bescherming van slachtoffers;


Die Polizeireform wurde weiter umgesetzt, allerdings bestehen die strukturellen Probleme fort und die Personalausstattung und die verfügbaren Haushaltsmittel sind weiterhin unzureichend.

De uitvoering van de politiehervorming is voortgezet, hoewel er nog steeds structurele problemen, gebrek aan personeel en een gebrek aan budgettaire voorzieningen bestaan.


D. in der Erwägung, dass trotz dieser positiven Entwicklung noch immer schwerwiegende Probleme bestehen: die vom Militär geförderte Partei hält immer noch drei Viertel der Parlamentssitze und wird durch die Verfassung unterstützt, die es ihr erlaubt, jederzeit auf die politische Bühne zurückzukehren, was den üblichen demokratischen Verfahren und der Rechtsstaatlichkeit zuwiderläuft; in der Erwägung ferner, dass auch die Menschenrechtslage weiterhin besorgniserregend bleibt;

D. overwegende dat er ondanks deze positieve ontwikkelingen nog steeds ernstige problemen zijn: de partij die de voorkeur heeft van het leger, controleert nog steeds drie kwart van de parlementszetels; op basis van de grondwet heeft de bedoelde partij nog steeds een preferentiële status en mag het leger op elk moment weer politiek gaan bedrijven, hetgeen in strijd is met de normale democratische procedures en de regels van de rechtstaat; de mensenrec ...[+++]


Viele Probleme bestehen aber fort, insbesondere im Zusammenhang mit der Begrenzung der Ausbringung von Düngemitteln auf landwirtschaftliche Flächen und den Maßnahmen zur Kapazität und zum Bau von Lagerbehältern für Dung.

Toch blijven verschillende problemen bestaan, die meestal verband houden met de beperking van het op of in de bodem brengen van meststoffen en de maatregelen met betrekking tot de capaciteit en de constructie van opslagtanks voor dierlijke mest.


Bei der Gemeinschaftsstatistik über Wanderung und Asyl bestehen derzeit schwerwiegende Probleme aufgrund mangelnder Datenverfügbarkeit und unzureichender Harmonisierung.

De communautaire statistieken over migratie en asiel leveren momenteel ernstige problemen op omdat gegevens niet beschikbaar en weinig geharmoniseerd zijn.


18. ist beunruhigt darüber, dass in einigen Bereichen wie Nahrungsmittelsicherheit, Gesundheit der Pflanzen und Tiere, Wohlergehen der Tiere und Futtermittelregelung so schwerwiegende Probleme bestehen, dass die Kommission Zweifel hegt, ob Tschechien in der Lage sein wird, diese Angelegenheiten vor dem Beitritt zur EU zu regeln; hofft, dass die Tschechische Republik rasch wirksame Schritte unternimmt, um die Mängel zu beheben;

18. is verontrust over het feit dat er in enkele sectoren van de voedselveiligheid, gezondheid van planten en dieren, dierenwelzijn en reglementering van diervoeders dermate ernstige problemen bestaan dat de Commissie betwijfelt of Tsjechië de toestand kan corrigeren voordat het land toetreedt tot de EU; spreekt de hoop uit dat de Tsjechische Republiek snel doelmatige maatregelen neemt om de gebreken op te heffen;


Schwerwiegende Probleme bestehen fort und verschärfen sich.

Er zijn ernstige problemen die blijven voortslepen en nog in omvang toenemen.


Auch wenn viele dringliche, umweltbedingte Gesundheitsprobleme gelöst wurden, bestehen doch weiterhin schwerwiegende Probleme.

Hoewel er veel milieu-gerelateerde gezondheidsproblemen zijn opgelost, zijn er nog steeds ernstige problemen over.


Was den freien Kapitalverkehr angeht, so bestehen Probleme hinsichtlich des Immobilienerwerbs durch Gebietsfremde und der Auflösung anonymer Konten fort.

Op het gebied van het vrije verkeer van kapitaal doen zich nog steeds problemen voor met betrekking tot het kooprecht van onroerend goed door niet-ingezetenen en de sluiting van bestaande anonieme rekeningen.


(6) Falls schwerwiegende Probleme für Neubewerber bestehen bleiben, stellt der Mitgliedstaat sicher, daß eine Sitzung des Flughafenkoordinierungsausschusses einberufen wird.

6. Indien er voor nieuwe gegadigden ernstige problemen blijven bestaan, zorgt de Lid-Staat ervoor dat er een vergadering van het cooerdinatiecomité wordt belegd om te onderzoeken hoe deze problemen kunnen worden verholpen.


w