Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schritt weiter sein » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem bevorstehenden Eintreffen einer neuen Welle solcher Satelliten zusätzlich zu den bereits vorhandenen werden sich sowohl die Verfügbarkeit des Galileo-Signals als auch seine Abdeckung schrittweise verbessern und die EU geht einen Schritt weiter in Richtung auf die vollständige Betriebsbereitschaft des Programms.

Met de geplande uitbreiding van de bestaande vloot met een nieuwe lichting van dergelijke satellieten zullen de beschikbaarheid en het bereik van het Galileo-signaal geleidelijk verbeteren en komt de volledig operationele fase van het programma weer een stap dichterbij.


Die Einführung von Zensurmaßnahmen führt nur zu weiteren, noch ausgefeilteren betrügerischen Machenschaften und Gaunereien, die immer einen Schritt weiter sein werden als die Regulierung.

Censuur leidt alleen maar tot een wedloop van almaar vernuftigere systemen en applicaties om mensen op te lichten, waarbij die de regulering altijd een stapje voor zijn.


Jedoch nannten Sie die alte Demokratie als eine Angelegenheit für die isländischen Menschen, diese Entscheidung zu treffen, aber ich sehe einem weiteren Fortschritt auf der nächsten Ratssitzung entgegen; hoffentlich wird man einen wichtigen Schritt weiter sein und es wird eine Ankündigung durch den Rat geben.

Hoewel u het had over de oude democratie en zei dat dit besluit een zaak was van het IJslandse volk, zie ik uit naar verdere vooruitgang op de volgende bijeenkomst van de Raad. Hopelijk wordt daar een grote stap gezet en komt de Raad met een aankondiging.


Jedoch nannten Sie die alte Demokratie als eine Angelegenheit für die isländischen Menschen, diese Entscheidung zu treffen, aber ich sehe einem weiteren Fortschritt auf der nächsten Ratssitzung entgegen; hoffentlich wird man einen wichtigen Schritt weiter sein und es wird eine Ankündigung durch den Rat geben.

Hoewel u het had over de oude democratie en zei dat dit besluit een zaak was van het IJslandse volk, zie ik uit naar verdere vooruitgang op de volgende bijeenkomst van de Raad. Hopelijk wordt daar een grote stap gezet en komt de Raad met een aankondiging.


Wir könnten auf diesem Gebiet bereits einen Schritt weiter sein. Möglicherweise hätten wir auch einige Missstände, einige Zusammenbrüche von Banken oder Versicherungen vermeiden können, wenn wir adäquate Maßnahmen ergriffen hätten.

Wij hadden dit kunnen vóór zijn en hadden wellicht ook een aantal defaults, een aantal banken of verzekeringsmaatschappijen die omgevallen zijn, kunnen voorkomen als wij hiervoor adequate maatregelen gehad hadden.


Der Rat erwartet von Belgien, darauf vorbereitet zu sein, nötigenfalls weitere Maßnahmen zu treffen, sowie der Kommission bis zum 21. September einen Bericht über die unternom­menen Schritte und danach weitere Quartalsberichte über die erzielten Fortschritte vorzu­legen.

De Raad verlangt van België dat het indien nodig bereid is verdere maatregelen te nemen, uiterlijk 21 september een rapport bij de Commissie zal indienen en verder kwartaal­rapporten over de geboekte vooruitgang zal opstellen.


Sollte es Russland jetzt gelingen, uns zu spalten, wird es im nächsten Jahr einen Schritt weiter gehen, und unsere gemeinsame Außenpolitik wird dann zwei Schritte zurück sein.

Als Rusland er nu in slaagt ons te verdelen, dan zal Rusland na deze stap een volgende stap zetten. Tegelijkertijd doet dan ons gemeenschappelijk buitenlands beleid twee stappen achteruit.


Der Rat brachte erneut seine tiefe Besorgnis über die Lage in Tschetschenien zum Ausdruck und rief die russische Regierung ein weiteres Mal auf, unverzüglich Schritte zu einer friedlichen Lösung des Konflikts zu unternehmen; hierzu sollten insbesondere eine Waffenruhe, das Ende der ungezielten Anwendung militärischer Gewalt sowie die Aufnahme eines politischen Dialogs zwischen der russischen Regierung und Vertretern Tschetscheniens gehören.

De Raad spreekt opnieuw zijn diepe bezorgdheid uit over de situatie in Tsjetsjenië en herhaalt zijn oproep tot de Russische autoriteiten om onmiddellijk stappen te nemen voor een vreedzame oplossing van het conflict, met name een staakt-het-vuren in te stellen, een eind te maken aan het gebruik van willekeurig geweld en een politieke dialoog aan te gaan tussen de Russische regering en vertegenwoordigers van Tsjetsjenië.


Die heutige Entscheidung, so Fischler, sei nur als ein Schritt in diesem Prozeß zu werten und die Kommission werde nicht zögern, weitere Maßnahmen zu ergreifen, wenn der wissenschaftliche Lenkungsausschuß seine Stellungnahme zur Frage der Antikbiotikaresistenz abgegeben hat.

Dit besluit moet volgens hem worden gezien als een stap in de goede richting en de Commissie zal niet aarzelen verdere maatregelen te treffen zodra de wetenschappelijke stuurgroep haar conclusies inzake het probleem van de resistentie tegen antibiotica heeft geformuleerd.


Auf der Grundlage dieser wichtigsten und einiger weiterer Verpflichtungserklärungen gedenkt die Kommission nunmehr das förmliche Verfahren einzuleiten. Dessen erster Schritt wird die Veröffentlichung einer Bekanntmachung im Amtsblatt sein, die den wesentlichen Inhalt der angemeldeten Vereinbarungen einschließlich der Änderungen und Verpflichtungen, welche die Parteien zugesagt haben, wiedergibt und mit der Aufforderung an alle betr ...[+++]

Uitgaande van deze belangrijkste en andere verbintenissen is de Commissie nu voornemens de formele procedure in te leiden, waarbij eerst een mededeling in het Publikatieblad wordt bekendgemaakt waarin alle feitelijke gegevens omtrent de aangemelde transacties, waaronder de door de partijen overeengekomen wijzigingen en verplichtingen, worden uiteengezet en belanghebbende derden worden verzocht hun eventuele opmerkingen binnen een bepaalde termijn, normaal gesproken een maand, kenbaar te maken.


w