Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schon seit langem dazu übergegangen " (Duits → Nederlands) :

In der Praxis stellt die Raumfahrt für Europa schon seit langem eine Quelle für technologischen und wirtschaftlichen Fortschritt dar.

In de praktijk vormt de ruimtevaart voor Europa al geruime tijd een bron van vooruitgang en technologisch en commercieel succes.


Viele Firmen waren schon seit langem risikofeindlich eingestellt, sie dürften kurzfristige Kosteneinsparungen der Entwicklung neuer Produkte und innovativer Geschäftsmodelle vorziehen.

Veel ondernemingen zijn altijd al afkerig geweest van risico's en kennen misschien een hogere prioriteit toe aan kostenverlagingen op korte termijn dan aan het ontwikkelen van nieuwe producten en nieuwe bedrijfsmodellen.


Die Notwendigkeit eines europäischen Konzepts für die Raumfahrt ist schon seit langem anerkannt und führte 1975 zur Errichtung der Europäischen Weltraumorganisation (ESA).

De behoefte aan een Europese benadering van de ruimtevaart is al lang geleden erkend en heeft in 1975 geleid tot de oprichting van de Europese ruimtevaartorganisatie (ESA).


Die EU unterstützt schon seit langem Forschungs- und Entwicklungsprojekte zur Steigerung der Sicherheit und des Vertrauens in Informationsinfrastrukturen und elektronische Transaktionen, und sie hat unlängst die Mittelausstattung des sich auf diesen Bereich beziehenden IST-Programms erhöht.

[10] De EU ondersteunt al heel lang OO-projecten die gericht zijn op het verbeteren van de veiligheid van en het vertrouwen in de informatie-infrastructuur en elektronische transacties, en heeft onlangs de kredieten daarvoor in het IST-programma verhoogd.


D. in der Erwägung, dass Kasachstan schon seit langem zentrale bürgerliche und politische Rechte, wie etwa die Versammlungs-, die Meinungs- und die Religionsfreiheit, einschränkt; in der Erwägung, dass seit zwei Jahren eine Abnahme der Achtung der Grundfreiheiten und im Jahr 2012 – im Anschluss an die Gewaltausbrüche von Schangaösen im Dezember 2011 – eine unverhohlene Unterdrückung von Regierungskritikern festzustellen ist;

D. overwegende dat Kazachstan belangrijke civiele en politieke rechten, zoals de vrijheid van vergadering, de vrijheid van meningsuiting en de godsdienstvrijheid al sinds lange tijd inperkt; overwegende dat de fundamentele vrijheden de laatste twee jaar steeds minder worden geëerbiedigd, en dat in 2012 na het geweld in Zhanaozen in december 2011, critici van de regering openlijk worden aangepakt;


10. fordert die EU eindringlich auf, von einer Durchsetzung ihrer Agenda für Verhandlungen zu TRIPS-Plus und den „Singapur-Themen abzusehen, da viele Entwicklungsländer schon seit langem klar zum Ausdruck gebracht haben, dass sie gegen Verhandlungen über einen verstärkten Patentschutz und Investitionsabkommen sowohl im Rahmen der WTO als auch bei anderen Freihandelsabkommen mit der EU sind; weist darauf hin, dass die handelsbezogene Hilfe dazu dienen sollte, die Entwicklungsländer bei der Diversifizierung ihrer W ...[+++]

10. dringt er bij de EU op aan haar agenda inzake TRIPS-plus en de "Singapore-kwesties" niet door te drukken, aangezien vele ontwikkelingslanden allang duidelijk hebben gemaakt dat zij erop tegen zijn om te onderhandelen over versterkte octrooibescherming en investeringsovereenkomsten, zowel in de WTO als in andere vrijhandelovereenkomsten met de EU; herinnert eraan dat handelsgerelateerde bijstand ontwikkelingslanden moet ondersteunen hun economieën te diversifiëren en hun afhankelijkheid van de export van grondstoffen te verminderen;


- Die Paarbeziehung besteht schon seit langem.

- het echtpaar had reeds lang een relatie.


Die Europäische Union zeigt schon seit langem politisches Engagement in Nordkorea. Dazu gehören humanitäre Hilfsleistungen, die Bereitstellung von 345 Millionen Euro an EU-Hilfsgeldern seit 1995, die Förderung direkter Kontakte zwischen den Bürgern und Treffen der Troika auf Direktoren-Ebenen, wobei unter anderem auch Menschenrechtsfragen angesprochen werden.

De Europese Unie voert een op contact gericht beleid ten aanzien van Noord-Korea, dat onder andere bestaat uit humanitaire hulp – zo’n 345 miljoen euro aan Europese steun sinds 1995 –, privécontacten en trojkacontacten op bestuursniveau, waarbij ook over de mensenrechten wordt gesproken.


Die Europäische Union zeigt schon seit langem politisches Engagement in Nordkorea. Dazu gehören humanitäre Hilfsleistungen, die Bereitstellung von 345 Millionen Euro an EU-Hilfsgeldern seit 1995, die Förderung direkter Kontakte zwischen den Bürgern und Treffen der Troika auf Direktoren-Ebenen, wobei unter anderem auch Menschenrechtsfragen angesprochen werden.

De Europese Unie voert een op contact gericht beleid ten aanzien van Noord-Korea, dat onder andere bestaat uit humanitaire hulp – zo’n 345 miljoen euro aan Europese steun sinds 1995 –, privécontacten en trojkacontacten op bestuursniveau, waarbij ook over de mensenrechten wordt gesproken.


Zum Beispiel ist man in Finnland und Schweden schon seit langem dazu übergegangen, nur so viel Wald zu nutzen wie nachwächst.

Bijvoorbeeld in Finland en Zweden wordt al lange tijd slechts de hoeveelheid bos gebruikt die er jaarlijks bijkomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon seit langem dazu übergegangen' ->

Date index: 2025-06-18
w