Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union zeigt schon » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union zeigt schon seit langem politisches Engagement in Nordkorea. Dazu gehören humanitäre Hilfsleistungen, die Bereitstellung von 345 Millionen Euro an EU-Hilfsgeldern seit 1995, die Förderung direkter Kontakte zwischen den Bürgern und Treffen der Troika auf Direktoren-Ebenen, wobei unter anderem auch Menschenrechtsfragen angesprochen werden.

De Europese Unie voert een op contact gericht beleid ten aanzien van Noord-Korea, dat onder andere bestaat uit humanitaire hulp – zo’n 345 miljoen euro aan Europese steun sinds 1995 –, privécontacten en trojkacontacten op bestuursniveau, waarbij ook over de mensenrechten wordt gesproken.


Die Europäische Union zeigt schon seit langem politisches Engagement in Nordkorea. Dazu gehören humanitäre Hilfsleistungen, die Bereitstellung von 345 Millionen Euro an EU-Hilfsgeldern seit 1995, die Förderung direkter Kontakte zwischen den Bürgern und Treffen der Troika auf Direktoren-Ebenen, wobei unter anderem auch Menschenrechtsfragen angesprochen werden.

De Europese Unie voert een op contact gericht beleid ten aanzien van Noord-Korea, dat onder andere bestaat uit humanitaire hulp – zo’n 345 miljoen euro aan Europese steun sinds 1995 –, privécontacten en trojkacontacten op bestuursniveau, waarbij ook over de mensenrechten wordt gesproken.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Der Unilateralismus zeigt schon seit einiger Zeit all seine Beschränkungen, und endlich hat die Europäische Union die Initiative ergriffen und zusammen mit der UNO eine mutige Intervention auf den Weg gebracht.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte collega’s, reeds lang geleden is duidelijk geworden welke beperkingen het unilateralisme met zich mee brengt. Eindelijk heeft de Unie het initiatief genomen en samen met de Verenigde Naties een moedige interventie opgezet.


Es stimmt, dass unsere Strategie als Europäische Union nicht darin besteht, ein Embargo zu verhängen – und ich beabsichtige, das mit einem mündlichen Änderungsantrag klarzustellen und erneut zu bekräftigen –, doch es stimmt auch, dass es keine Strategie der bedingungslosen und einseitigen Öffnung geben kann oder darf, denn diese würde sich, wie sich schon früher zeigte, wieder als eine verheerende Strategie erweisen.

Het klopt dat onze strategie als Europese Unie niet is om een embargo op te leggen – en ik ben van plan om dit nogmaals in een mondeling amendement op te helderen en te benadrukken – maar het is ook zo dat deze strategie niet onvoorwaardelijk en eenzijdig open kan en moet zijn, want dat zal een rampzalige strategie blijken te zijn, zoals het verleden al heeft uitgewezen.


Am 1. Mai werden zehn Länder der Europäischen Union beitreten, wir werden 450 Millionen Menschen in der Europäischen Union sein. Das sind weitaus mehr Menschen, als in den USA und in Russland zusammen leben, und das zeigt eigentlich schon von der Größenordnung, wie notwendig es ist, dass wir eine Grundlage brauchen dafür, wie diese 25 Staaten – demnächst mehr Staaten –, wie diese 450 Millionen Menschen zusammengehalten werden.

Op 1 mei treden er tien landen toe tot de Europese Unie en dan zijn we met 450 miljoen inwoners in de Europese Unie. Dat zijn veel meer mensen dan in de VS en Rusland samen en eigenlijk geeft de hoogte van dit cijfer al de noodzaak aan van een fundament op basis waarvan deze 25 (en binnenkort nog meer) landen, deze 450 miljoen mensen, bijeen gehouden kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union zeigt schon' ->

Date index: 2023-08-05
w