Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schon einige zeit " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass das operative Geschäft in Spanien bereits seit einiger Zeit unrentabel war und auch schon vor Beginn der Finanzkrise negative Beiträge leistete, erfordert die Bewältigung dieses Problems eine entschiedene Herangehensweise.

Met name omdat de activiteiten in Spanje al enige tijd niet winstgevend zijn en al vóór het begin van de financiële crisis een negatieve bijdrage aan het resultaat leverden, is een resolute aanpak nodig om dit probleem op te lossen.


Die EU interessiert sich schon seit einiger Zeit für die Erfahrungen, die mehrere Mitgliedstaaten bereits mit dem kollektiven Rechtsschutz gesammelt haben. Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, inwieweit der kollektive Rechtsschutz im Rahmen der Entwicklung des europäischen Rechtsraums zur Gewährleistung eines hohen Verbraucherschutzniveaus und zu einer besseren Durchsetzung des EU-Rechts allgemein – nicht nur des Wettbewerbsrechts – beitragen und gleichzeitig dem Wirtschaftswachstum und einem einfacheren Rechtsschutz insgesamt dienlich sein kann.

Collectief verhaal is een van de mechanismen die sinds verscheidene jaren door de EU-instellingen worden geanalyseerd op basis van ervaring uit verschillende lidstaten om na te gaan of zij kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van de Europese rechtsruimte om te zorgen voor een hoog niveau van consumentenbescherming en om de handhaving van het EU-recht, met inbegrip van de EU-mededingingsregels, in het algemeen te verbeteren, en tegelijk kunnen bijdragen tot de economische groei en de toegang tot de rechter kunnen vergemakkelijken.


Wenn ich mit Frau Muscardinis Punkten beginnen könnte, nämlich dem Gefühl, dass diese Sache sich schon einige Zeit hinzieht.

Ik zou graag willen beginnen met wat mevrouw Muscardini zei, namelijk dat zij het gevoel heeft dat deze zaak al een tijdje voortsleept.


– (SK) Es ist schon einige Zeit her, seit Bernd Posselt und ich in der Gegenwart von Kommissarin Ferrero-Waldner trotz des Verbots aus Sicherheitsgründen in diesem Hohen Haus eine Kerze angezündet haben, um unsere Solidarität mit dem belarussischen Volk zu bekunden.

– (SK) Het is al een tijdje geleden sinds Bernd Posselt en ik, ondanks het verbod daarop om veiligheidsredenen, in dit Huis – in tegenwoordigheid van het lid van de Commissie Ferrero-Waldner – een kaars brandden om onze solidariteit te tonen met het volk van Wit-Rusland.


Die Kommission stellt mit Befriedigung fest, dass Airbus schon einige Zeit vor der jetzt in Gang befindlichen Umstrukturierung Arbeitnehmervertreter an den dafür zu treffenden Entscheidungen beteiligt hat.

De Commissie stelt met tevredenheid vast dat Airbus al enige tijd vóór de thans plaatsvindende herstructurering de vertegenwoordigers van de werknemers betrokken heeft bij de daarvoor te nemen beslissingen.


Die Tatsache, dass das Fahrzeug seit der letzten technischen Prüfung schon einige Zeit am öffentlichen Straßenverkehr teilgenommen hat, kann eine erneute Prüfung vor der Zulassung in einem anderen Mitgliedstaat rechtfertigen.

Het feit dat een motorvoertuig sinds de laatste keuring op de openbare weg is gebruikt, kan echter een rechtvaardiging zijn voor een keuring bij de registratie in een andere lidstaat.


Da die erste Lesung schon einige Zeit zurückliegt, müssen wir unbedingt unseren Kollegen Rothley würdigen, der mit den letzten Wahlen aus dem Parlament ausschied, sich aber lange Zeit mit diesen Versicherungsrichtlinien befasst hat.

Omdat er sinds de eerste lezing inmiddels heel wat tijd is verstreken, is het belangrijk onze waardering uit te spreken voor onze collega, de heer Rothley, die bij de laatste verkiezingen afscheid heeft genomen van het Parlement, maar die gedurende een lange periode aan deze verzekeringsrichtlijnen heeft gewerkt.


27. begrüßt die Anzeichen dafür, dass Litauen einen Beschluss über den Zeitpunkt der Schließung von Block 2 des Kernkraftwerks Ignalina schon einige Zeit vor Ende des Jahres 2004, der in seiner nationalen Energiestrategie gesetzten Frist für diesen Beschluss, fassen könnte; fordert die Regierung und das Parlament Litauens auf, die Vorbereitungen für die vollständige Außerbetriebnahme des Kernkraftwerks Ignalina zu verstärken, um seine Verpflichtungen erfüllen zu können; fordert die Mitgliedstaaten auf, die bilaterale Unterstützung im Rahmen des Internationalen Fonds für die Schließung des Kernkraftwerks Ignalina zu verstärken; fordert ...[+++]

27. is verheugd over het feit dat Litouwen misschien ver voor eind 2004 een besluit zal nemen over de sluitingsdatum van Unit 2 van de kerncentrale van Ignalina (in overeenstemming met zijn Nationale Energiestrategie is dit de uiterste datum voor het nemen van dit besluit); doet een beroep op de regering en het parlement van Litouwen om de voorbereidingen voor de volledige sluiting van de kerncentrale van Ignalina te intensiveren om aan de gedane toezeggingen te kunnen voldoen; verzoekt de lidstaten de bilaterale steun in het kader van het internationale fonds voor de sluit ...[+++]


In anderen Dienstleistungsbranchen, u. a. bei bestimmten Unternehmensdienstleistungen, gibt es schon seit einiger Zeit Wettbewerb und weniger Reglementierung.

In andere sectoren, zoals bepaalde bedrijfsgerelateerde diensten, was er wel een zekere mate van concurrentie en was er minder regulering.


Schon seit einiger Zeit laufen in den Mitgliedstaaten Initiativen

De lidstaten hebben al geruime tijd initiatieven genomen om:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon einige zeit' ->

Date index: 2022-05-15
w