Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlägt ihr berichterstatter zwei änderungsanträge » (Allemand → Néerlandais) :

Folglich schlägt der Berichterstatter zwei Änderungsanträge vor, die die Bezugnahme auf den Kommissionsvorschlag COM(2011) 629 streichen, dessen Rechtsgrundlage Artikel 43 Absatz 3 AEUV ist.

Daarom stelt de rapporteur twee amendementen voor tot schrapping van de referentie naar het Commissievoorstel COM(2011) 629, waarvan artikel 43, lid 3, VWEU de rechtsgrond is.


Hierzu schlägt Ihr Berichterstatter zwei Änderungsanträge vor (zu Erwägungsgrund 26a und Artikel 23), die auf Auslegungshinweise der Kommission zu diesen Fragen drängen.

De rapporteur stelt twee amendementen voor (overweging 26 bis en amendement op artikel 23), die aandringen op richtsnoeren van de Commissie op deze terreinen.


Gemäß Artikel 11 der Entscheidung erstattet die Kommission binnen zwei Jahren nach dem Beginn der Anwendung dieser Entscheidung dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Funktionsweise der Entscheidung Bericht und schlägt die ihr zweckdienlich erscheinenden Änderungen vor.

Volgens artikel 11 van de beschikking moet de Commissie binnen twee jaar, te rekenen vanaf de toepassingsdatum van de beschikking, aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen over de toepassing ervan en moet zij de wijzigingen voorstellen die zij passend acht.


Da dies das beste Mittel ist, die Ergebnisse der Hilfe zu prüfen, schlägt Ihr Berichterstatter einen Änderungsantrag zur Einbeziehung des notwendigen Wortlauts vor.

Toch is dit de beste manier om te weten te komen welke resultaten de hulp oplevert en daarom stelt de rapporteur een amendement voor om de nodige tekst in te voegen.


5. Aus den gleichen Gründen schlägt Ihr Berichterstatter den Änderungsantrag 115 vor, durch den ein neuer Artikel 35 a als Übergangsbestimmung eingefügt wird, nach dem die Begriffe „Asylantrag“, „Verfahren“ und „Rechtsbehelfe“ durch diejenigen Begriffe ersetzt werden sollen, die durch die künftige Richtlinie über die Mindestnormen für die Verfahren festgelegt werden, sobald sie in Kraft tritt.

5. Om dezelfde reden heeft de rapporteur amendement 111 ingediend waarbij een nieuw artikel 35 bis wordt ingelast als overgangsbepaling met als doel de definities van de begrippen "asielverzoek", "procedures" en "beroepsprocedures" te vervangen door de definities van de toekomstige richtlijn inzake minimumnormen voor de procedures wanneer deze in werking treedt.


Was den zweiten Vorschlag betreffend die Übermittlung von personenbezogenen Daten betrifft, schlägt Ihr Berichterstatter folgende Änderungen vor: Es soll hinzugefügt werden, dass die in Artikel 7 des Beschlusses des Rates vorgesehenen Garantien sowohl für die Abkommen über die Übermittlung als auch für die Abkommen über die Weitergabe von Daten gelten (Änderungsantrag 1); die Bewertung der vorgeschlagenen Bestimmungen soll von 2005 auf 2003 vorgezogen ...[+++]

Wat het tweede voorstel betreft, over de verstrekking van persoonsgegevens, stelt de rapporteur voor toe te voegen dat de garanties waarin is voorzien in artikel 7 van het te wijzigen besluit, zowel moeten worden geboden bij overeenkomsten inzake de verstrekking als bij overeenkomsten inzake de verdere overdracht van persoonsgegevens (amendement 1), de evaluatie van de regels te vervroegen van 2005 naar 2003 (amendement 2) en te preciseren dat het wijzigingsbesluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad en in werking treedt 20 dagen na de publicatie (amendement 3).


In diesem Bericht schlägt die Kommission vor, die Agentur aufzulösen, ihr derzeitiges Mandat einschließlich ihres derzeitigen Status jedoch um zwei Jahre, d. h. bis zum 31. Dezember 2008, zu verlängern, damit sie ihre Arbeit im Rahmen des CARDS-Programms zu Ende führen kann.

In dit verslag stelde de Commissie voor het Europees Bureau voor wederopbouw te ontmantelen, maar het, met inachtneming van het bestaande mandaat en statuut, voor twee jaar te verlengen, tot 31 december 2008, en om in het kader van CARDS de activiteiten ervan geleidelijk aan stop te zetten.


(4) Spätestens zwei Monate nach Eingang des Änderungsantrags gemäß Absatz 2 teilt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats den betreffenden Marktteilnehmerorganisationen nach Prüfung der von ihnen bereitgestellten Unterlagen ihre Entscheidung mit.

4. Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het in lid 2 bedoelde wijzigingsverzoek deelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat, na de verstrekte documenten te hebben onderzocht, haar besluit aan de betrokken organisatie van marktdeelnemers mee.


Gemäß Artikel 11 der Entscheidung erstattet die Kommission binnen zwei Jahren nach dem Beginn der Anwendung dieser Entscheidung dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Funktionsweise der Entscheidung Bericht und schlägt die ihr zweckdienlich erscheinenden Änderungen vor.

Volgens artikel 11 van de beschikking moet de Commissie binnen twee jaar, te rekenen vanaf de toepassingsdatum van de beschikking, aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen over de toepassing ervan en moet zij de wijzigingen voorstellen die zij passend acht.


Binnen zwei Jahren nach dem Beginn der Anwendung dieser Entscheidung erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Funktionsweise der Entscheidung Bericht und schlägt die ihr zweckdienlich erscheinenden Änderungen vor.

Binnen twee jaar te rekenen vanaf de toepassingsdatum van deze beschikking brengt de Commissie aan het Parlement en aan de Raad verslag uit over de toepassing ervan en stelt zij de wijzigingen voor die zij passend acht.


w