Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlägt ihr berichterstatter » (Allemand → Néerlandais) :

In Übereinstimmung mit den von einer breiten Mehrheit von Mitgliedern des ENVI-Ausschusses geäußerten Ansichten schlägt Ihr Berichterstatter daher insbesondere vor dem Hintergrund der vorstehend aufgeführten Gründe vor, den Vorschlag der Kommission abzulehnen.

Conform het standpunt van een grote meerderheid van de leden van de Commissie ENVI en met name op grond van de hierboven uiteengezette redenen stelt uw rapporteur dan ook voor het voorstel van de Commissie te verwerpen.


Um die beabsichtigte Benutzung dieses Instruments weiter klarzustellen, schlägt Ihr Berichterstatter den Mitgesetzgebern vor, in den Anhängen IV und V dieser Verordnung mehr ins Detail zu gehen und die Änderung dieser Anhänge einem Gesetzgebungsakt vorzubehalten.

Ten einde het beoogde gebruik van dit instrument nader uit te werken, stelt uw rapporteur de medewetgevers voor bijlagen IV en V van deze verordening meer te detailleren en de wijziging van de bijlagen onder te brengen in een wetgevingshandeling.


Deshalb schlägt Ihr Berichterstatter die Schaffung einer gesonderten Haushaltslinie für die Schwarzmeerstrategie im EU-Haushaltsplan vor.

Derhalve stelt uw rapporteur voor een specifieke begrotingslijn voor de Zwarte-Zeestrategie te creëren.


Damit eine unter Umständen notwendig werdende Anpassung an den technischen und menschlichen Fortschritt nicht eine Überarbeitung dieser Richtlinie erfordert, die notwendigerweise sehr technisch und langwierig wäre, schlägt Ihr Berichterstatter vor, Ihre Überarbeitung nach dem Verfahren vorzunehmen, das für den Beschluss von TSI gilt, wobei die in der Richtlinie 2004/50 und der Verordnung Nr. 881/2004 zur Errichtung der Europäischen Eisenbahnagentur vorgesehenen Verfahren genau zu beachten sind (Änderungsanträge 6, 18, 19 und 20).

Een eventuele aanpassing van de richtlijn aan de vooruitgang op technisch en menselijk gebied zou veel tijd in beslag nemen en in technisch opzicht ingewikkeld zijn. Om dit te voorkomen stelt uw rapporteur voor dat voor een eventuele herziening van de richtlijn dezelfde methode wordt toegepast als voor de goedkeuring van de TSI's, met volledige inachtneming van de procedures waarin is voorzien in richtlijn 2004/50 en verordening 881/2004 tot oprichting van het Europees Spoorwegagentschap (amendementen 6, 18, 19 en 20).


Um zu verhindern, dass das Weiterbestehen dieser Betriebe den Markt außerhalb ihres Verkehrsgebiets stört, schlägt Ihr Berichterstatter vor, dass gebietsgebundene Betriebe sich im Gegenzuge nicht an Ausschreibungen andernorts beteiligen.

Om te voorkomen dat het voortbestaan van deze bedrijven de markt buiten hun vervoergebied verstoort, stelt uw rapporteur door middel van een bepaling over wederkerigheid voor dat gebiedsgebonden bedrijven niet deelnemen aan aanbestedingen elders.


w