Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schließlich müssen überlegungen angestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich könnten Überlegungen über die Ausweitung des Berichts angestellt werden, um weitere Partnerländer der Europäischen Nachbarschaftspolitik zu berücksichtigen.

Het valt ook te overwegen het verslag uit te breiden tot meer partnerlanden in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


Schließlich müssen Überlegungen angestellt werden über eine mittelfristige Annäherung der EIB und der EBWE, zweier Banken mit hauptsächlich europäischem Kapital.

- Ten slotte moet verder worden nagedacht over een toenadering op termijn tussen de EIB en de EBWO, twee banken die voor het merendeel in Europese handen zijn.


Wir müssen feststellen, dass Syrien derzeit Verbindungen zum Iran und zur Hisbollah unterhält, und es müssen Überlegungen angestellt werden, ob diese Verbindungen nicht auseinander gebracht werden können, und zwar so, dass auch Syrien ein Interesse daran hat. Syrien ist ein sunnitischer, laizistischer Staat, der ideologisch mit schiitischen Fundamentalisten eigentlich relativ wenig gemein hat.

We moeten concluderen dat Syrië momenteel contacten onderhoudt met Iran en met Hezbollah, en we moeten erover nadenken of deze contacten niet verbroken kunnen worden, maar dan wel zodanig dat dit ook Syrië tot voordeel strekt. Syrië is een soennitisch, seculier land dat ideologisch met sjiitische fundamentalisten eigenlijk relatief weinig gemeen heeft.


Wir müssen feststellen, dass Syrien derzeit Verbindungen zum Iran und zur Hisbollah unterhält, und es müssen Überlegungen angestellt werden, ob diese Verbindungen nicht auseinander gebracht werden können, und zwar so, dass auch Syrien ein Interesse daran hat. Syrien ist ein sunnitischer, laizistischer Staat, der ideologisch mit schiitischen Fundamentalisten eigentlich relativ wenig gemein hat.

We moeten concluderen dat Syrië momenteel contacten onderhoudt met Iran en met Hezbollah, en we moeten erover nadenken of deze contacten niet verbroken kunnen worden, maar dan wel zodanig dat dit ook Syrië tot voordeel strekt. Syrië is een soennitisch, seculier land dat ideologisch met sjiitische fundamentalisten eigenlijk relatief weinig gemeen heeft.


Darüber hinaus wurde PO-C als mit begrenzten positiven Auswirkungen durchführbar eingestuft. Zu dieser Option müssen noch politische Überlegungen angestellt werden.

Daarnaast werd vastgesteld dat BO-C haalbaar is met een beperkt positief effect, en werd dit ter overweging voor het beleid meegegeven.


Es müssen Überlegungen angestellt werden, wie dem Sextourimus Einhalt geboten werden kann und welche Möglichkeiten der Strafverfolgung uns in unseren Ländern dazu zur Verfügung stehen.

Er moet worden nagedacht over manieren om het sekstoerisme een halt toe te roepen, vooral in verband met wettelijke maatregelen die ons in onze eigen landen ter beschikking staan.


Prävention ist für den Schutz von Natur-, Technologie- und Umweltkatastrophen von großer Bedeutung; daher müssen Überlegungen über entsprechende weitere Maßnahmen angestellt werden.

Preventie is van groot belang voor de bescherming tegen natuurlijke, technologische en ecologische rampen, waartoe verdere maatregelen zouden moeten worden overwogen.


Nach Auffassung der Kommission müssen für folgende Bereiche des Privatkunden-Finanzdienstleistungsgeschäfts weitere Überlegungen angestellt werden:

Zij is van oordeel dat de onderstaande financiële diensten voor consumenten nadere aandacht verdienen.


Zu diesem Zweck müssen weitreichende und langfristige Überlegungen angestellt und die Bandbreite sowie die Prioritäten der forstbezogenen Forschung festgelegt werden.

Het is belangrijk om grondig van gedachten te wisselen en een langetermijnvisie te ontwikkelen bij de bepaling van de thema's en prioriteiten van bosbouwkundig onderzoek.


1. Mit diesem Arbeitsdokument werden drei Ziele verfolgt: zunächst soll ein Überblick über die Ausführung der Haushaltsmittel für die Strukturfonds (Ziele 1, 2 und 3) zum 31. Dezember 2002 gegeben werden, wo eines der wesentlichen Probleme in der zu geringen Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen liegt; darüber hinaus sollen die Mitglieder des Haushaltsausschusses auf den Bedarf an Zahlungen für das Jahr 2004 im Rahmen der Vorbereitung des Haushaltsplans hingewiesen und schließlich einige Überlegungen im Hinblick auf mögliche Verbesserungen angestellt werden. ...[+++]

1. Dit werkdocument streeft een drievoudig doel na: in de eerste plaats wil het de uitvoering van de begroting van de Structuurfondsen (Doelstelling 1, 2 en 3) per 31 december 2002 onder de loep nemen, waarbij een van de kernproblemen de te geringe opname van betalingskredieten blijft; ten tweede wil het in het kader van de voorbereiding van de begroting de aandacht van de leden van de Begrotingscommissie vestigen op de behoeften inzake betalingskredieten voor 2004; ten slotte wil het in het kader van perspectieven voor verbetering enkele denkpistes voorstellen.


w