Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Guter Glaube
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Traduction de «schließlich glaube » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom


öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich glaube ich, was die Entlastung zur Durchführung des Haushalts des Europäischen Parlaments für 2009 betrifft, dass auch das Parlament realistische Entscheidungen umzusetzen hat, um auch mehr für unser Geld zu erhalten.

Tot slot wil ik over de kwijting in verband met de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement voor 2009 nog zeggen dat ik van mening ben dat ook het Parlement realistische besluiten moet nemen en omzetten, om zo onder andere meer waar voor zijn geld te krijgen.


Schließlich glaube ich, dass dringend eine Lösung zur Beendigung des Krieges in Libyen gefunden werden muss und auch ein Maßnahmenpaket zum Wiederaufbau des Landes nach dem Ende des Konflikts vorzubereiten ist.

Tenslotte ben ik van mening dat dringend oplossingen moeten worden gevonden om een einde te maken aan de oorlog in Libië en dat een pakket maatregelen moet worden voorbereid voor de wederopbouw van het land na afloop van het conflict.


Und schließlich glaube ich an die Notwendigkeit eines dauerhaften Stabilitätsmechanismus, um die Einbeziehung der Gemeinschaftsinstitutionen zu ermöglichen – zur Verhinderung des Aufbaus von Doppelstrukturen und weil die Einrichtung eines Mechanismus außerhalb des institutionellen Rahmens der EU eine Bedrohung für die Integrität des auf den Verträgen basierenden Systems darstellen würde.

Tot slot vind ik dat er bij het permanente stabiliteitsmechanisme gebruik moet worden gemaakt van de instellingen van de Unie, om dubbele structuren te voorkomen en omdat een mechanisme dat buiten het institutionele kader van de EU is opgezet, de integriteit van het op de Verdragen gebaseerde systeem in gevaar brengt.


Schließlich glaube ich, dass weiter vereinheitlichte und harmonisierte Vorschriften für die Strukturfonds eine solide Basis für die Anstrengungen für eine Vereinfachung und eine wirtschaftliche Haushaltsführung bilden werden.

Tot slot: ik geloof dat een grotere gelijkschakeling en harmonisatie van de regels voor de structuurfondsen een solide basis zullen scheppen voor het streven naar vereenvoudiging en gezond financieel beheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber ich glaube, wir können stolz darauf sein, dass wir unseren Grundsätzen treu geblieben sind, dass wir das Vorgehen Russlands eindeutig verurteilt und schließlich Assoziierungsabkommen nicht nur mit der Ukraine, sondern auch mit Georgien und Moldawien ratifiziert haben; ich glaube, wir haben eine Pflicht diesen Ländern gegenüber, die auf Europa schauen in der Hoffnung auf eine gemeinsame Zukunft mit gemeinsamen Werten.

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


Schließlich glaube ich, dass man die Tätigkeit eines Kabinettsdirektors eines Ministers auch als Verwaltungstätigkeit betrachten kann.

- tot slot denk ik dat ook de functie van kabinetsdirecteur kan worden beschouwd als een beheersfunctie.


Schließlich "leihen" wir die Erde ja nur von der nächsten Generation. Wenn die Erwachsenen die Anliegen der Jugend stärker zur Kenntnis nehmen würden und darauf reagierten, wäre unsere Erde, so glaube ich, in einem besseren Zustand".

Tenslotte "lenen" wij de aarde alleen maar van de jongere generatie en ik geloof dat als volwassenen meer zouden luisteren naar de zorgen van de jongeren, en daarop zouden ingaan, de aarde een stuk gezonder zou zijn".


Ich glaube, hier sollten wir uns noch einmal die markantesten Veränderungen ins Gedächtnis rufen: - Auf politischer Ebene kam es zum Fall der Berliner Mauer und ein neues geopolitisches Gleichgewicht mußte gefunden werden. - Auf Gemeinschaftsebene wurde der Vertrag über die Europäische Union unterzeichnet und die gemeinschaftliche Kooperationspolitik wurde institutionalisiert. - Im wirtschaftlichen Bereich sind neue internationale Handelsstrukturen entstanden, die sich leider vor dem Hintergrund einer Wirtschaftskrise vollziehen. - Und schließlich haben sich unsere K ...[+++]

Het lijkt mij wenselijk de saillante punten van die ontwikkelingen aan te stippen : - op het politieke vlak, de val van de Berlijnse muur en het streven naar nieuwe geopolitieke evenwichten; - op het communautaire vlak, de ondertekening van het Verdrag van de Europese Unie en de institutionalisering van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap; - op het economische vlak, de nieuwe internationale handelsstructuren die helaas geënt worden op een situatie van economische crisis; - op het vlak van de concepten tenslotte de bewustwording van de nieuwe interdependentie tussen Noord en Zuid en de kritieken op de traditionele opvattingen ov ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich glaube' ->

Date index: 2023-10-09
w