Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schauen insofern erst einmal meinen " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte dem Kommissar ausdrücklich danken, dass er den Mut hatte, diese Themen überhaupt aufzugreifen und einen Strategiewechsel in der Europäischen Union vorzuschlagen. Das ist ein Vorgang, den das Parlament bereits 2002 gefordert hatte, wobei ich damals selbst vorgeschlagen hatte, dass wir im Bereich der Abkommen verstärkt nach Asien schauen. Insofern erst einmal meinen ausdrücklichen Dank!

Ik wil de commissaris nadrukkelijk bedanken voor de moed die hij heeft getoond om dit thema überhaupt op te pakken en een andere strategie voor de Europese Unie voor te stellen. Dat is een procedure waar het Parlement al in 2002 om heeft verzocht. Ik heb toentertijd zelf voorgesteld om ons, wat de overeenkomsten betreft, meer op Azië te richten. Op dat punt is mijn dank dus groot!


- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich vorweg erst einmal beim Kommissar bedanken, einmal für die Aussagen, aber auch für das beherzte Anpacken in den letzten Wochen und Monaten, was die Automobilindustrie angeht, und auch für das ganz klare Bekenntnis zu General Motors, dafür, dass es eine Lösung für dieses Unternehmen geben muss, denn dieses Unternehmen wird gebraucht, gerade auch im Zusammenhang mit der Strategie, was neue Antriebstechnologien angeht. Dafür meinen herzlichen Dank ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst de commissaris bedanken, niet alleen voor zijn verklaringen aangaande de automobielindustrie, maar ook voor zijn moedige optreden de afgelopen weken en maanden in deze kwestie, en voor zijn openlijke erkenning van het feit dat er een oplossing voor General Motors moet worden gevonden. Deze onderneming maakt immers ook deel uit van de strategie inzake nieuwe aandrijvingssystemen.


Sie dürfen sich nicht von dem überholten Denkmuster in der Europäischen Union unter Druck setzten lassen, dass wir uns zunächst erst einmal auf die Produktivität in der Wirtschaft konzentrieren müssen und dann schauen, ob wir uns mehr Wohlstand leisten können und eventuell auch mehr soziale Sicherheit und Umweltschutz.

Het is heel belangrijk dat u zich niet onder druk laat zetten door ouderwetse denkpatronen in de Europese Unie, door u eerst te concentreren op economische productiviteit en pas daarna te kijken of we ons meer welvaart en eventueel ook sociale zekerheid en meer investeringen in het milieu kunnen veroorloven.


Ich denke, wir als Parlament sind uns erst einmal einig, was die Notwendigkeit einer Neufassung dieser Verordnung betrifft. Ich glaube, da kann ich einfach nur meinen Dank an die Kommission, an die Kollegin Malliori, an die Geschäftsführung der Beobachtungsstelle hier öffentlich aussprechen.

Ik denk dat we het er als Parlement in ieder geval over eens zijn dat deze verordening herziening behoeft. Ik wil daarvoor tegenover de Commissie, collega Malliori en de directie van het waarnemingscentrum openlijk mijn dank uitspreken.


Dies veranschaulicht ganz deutlich, wie das Flexibilitätsinstrument zu verstehen ist und wie es künftig in Anspruch genommen werden sollte. Insofern möchte ich noch einmal bekräftigen, was ich erst kürzlich im Haushaltsausschuss zum Ausdruck brachte: Die Kommission und ihr Juristischer Dienst gehen davon aus, dass für das Jahr 2006 bis zu 493 Millionen Euro im Rahmen des Flexibilitätsinstruments zur Verfügung stehen.

Daaruit blijkt al hoe we het flexibiliteitsinstrument in de toekomst moeten inzetten. Ik wil dan ook opnieuw bevestigen wat ik onlangs nog in de Begrotingscommissie heb gezegd, namelijk dat de Commissie en de juridische dienst zich realiseren dat er voor 2006 binnen het flexibiliteitsinstrument maar liefst 493 miljoen euro beschikbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schauen insofern erst einmal meinen' ->

Date index: 2022-11-29
w