Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satzungen müssen ferner vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Satzungen müssen ferner vorsehen, dass die der Erzeugergemeinschaft beitretenden Erzeuger mindestens drei Jahre Mitglieder bleiben und ihr Ausscheiden mindestens zwölf Monate im Voraus mitteilen.

De statuten moeten bepalen dat producenten die tot de groepering of de unie toetreden, gedurende ten minste drie jaar lid ervan moeten blijven en hun lidmaatschap ten minste twaalf maanden van tevoren moeten opzeggen.


Ferner müssen die EU-Länder für folgende Personen Modalitäten für das exklusive Recht der öffentlichen Zugänglichmachung vorsehen:

De EU-landen moeten ook voorzien in regels voor uitsluitende rechten met betrekking tot de beschikbaarstelling van de volgende zaken:


Die Satzungen müssen ferner vorsehen, dass die der Erzeugergemeinschaft beitretenden Erzeuger mindestens drei Jahre Mitglieder bleiben und ihr Ausscheiden mindestens zwölf Monate im Voraus mitteilen.

De statuten moeten bepalen dat producenten die tot de groepering of de unie toetreden, gedurende ten minste drie jaar lid ervan moeten blijven en hun lidmaatschap ten minste twaalf maanden van tevoren moeten opzeggen.


Die Mitgliedstaaten können ferner vorsehen, dass solche Bestätigungen auf einem dauerhaften Datenträger erfolgen müssen.

De lidstaten kunnen tevens bepalen dat dergelijke bevestigingen moeten worden gedaan op een duurzame gegevensdrager.


Ferner stellt der Gerichtshof fest, dass die Bedingungen und Modalitäten eines Vergabeverfahrens und insbesondere Bestimmungen, die den Entzug von Konzessionen vorsehen, klar, genau und eindeutig formuliert sein müssen, was vorliegend nicht der Fall ist.

Het Hof stelt bovendien dat de voorwaarden en modaliteiten van een aanbesteding, in het bijzonder de bepalingen die voorzien in het verval van de verleende concessies, duidelijk, precies en ondubbelzinnig moeten worden geformuleerd, wat in casu niet het geval is.


2° die Satzungen müssen die Verteilung der Güter und Aktiva wenigstens in Höhe seiner Einlagen vorsehen;

2° de statuten voorzien in de verdeling van de goederen en bezittingen ten belope van zijn inbreng;


1° die Satzungen müssen vorsehen, dass das « Office » mindestens in Höhe von seinen Einlagen in den Verwaltungs- und Entscheidungsorganen vertreten ist;

1° de statuten bepalen dat hij ten belope van zijn inbreng vertegenwoordigd wordt binnen de bestuurs- of beslissingsorganen;


3° die Satzungen müssen vorsehen, dass eine Kontrolle der Bücher jederzeit stattfinden kann, um dadurch die Benutzung der öffentlichen Gelder zu prüfen;

3° de statuten bepalen dat de rekeningen ieder ogenblik kunnen worden gecontroleerd om na te gaan hoe de openbare gelden worden gebruikt;


4° die Satzungen müssen die Modalitäten für den Rückzug des « Office » vorsehen, wenn die nachstehenden Umstände vorkommen:

4° de statuten de wijze bepalen waarop de « Office » zich terugtrekt als :


Ferner müssen die EU-Länder für folgende Personen Modalitäten für das exklusive Recht der öffentlichen Zugänglichmachung vorsehen:

De EU-landen moeten ook voorzien in regels voor uitsluitende rechten met betrekking tot de beschikbaarstelling van de volgende zaken:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satzungen müssen ferner vorsehen' ->

Date index: 2021-11-04
w