Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sagte dazu heute " (Duits → Nederlands) :

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker sagte dazu heute: „Mit dem Bratislava-Fahrplan, der Erklärung von Rom und jetzt der Agenda der EU-Führungsspitzen hat sich Europa zu Recht darauf konzentriert, eine Union zu schaffen, die in den Fragen, die ihren Bürgern wirklich wichtig sind, konkrete und greifbare Ergebnisse liefert.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: „Met het stappenplan van Bratislava, de verklaring van Rome en nu de agenda van de leiders concentreert Europa zich terecht op het opbouwen van een Unie die voor de burgers concrete en tastbare resultaten oplevert op gebieden die voor hen belangrijk zijn.


Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident Jyrki Katainen sagte: „Die heute vorgestellten wissenschaftlichen Kriterien für endokrine Disruptoren werden dazu beitragen, die Exposition gegenüber endokrinen Disruptoren zu minimieren und sie werden helfen, Rechtssicherheit zu schaffen.

Jyrki Katainen, vicevoorzitter voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen: "De wetenschappelijke criteria voor hormoonontregelaars die wij vandaag voorstellen, zullen ertoe bijdragen de doelstellingen te bereiken om de blootstelling aan hormoonontregelaars tot een minimum te beperken en rechtszekerheid te bieden.


José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, sagte dazu: „Wie in meiner Rede zur Lage der Union von 2012 zugesagt, hat die Kommission heute die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft vorgeschlagen.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zei: “Zoals beloofd in de State of the Union 2012, stelt de Commissie vandaag voor om een Europees openbaar ministerie op te richten.


Vizepräsident Jacques Barrot, der innerhalb der Kommission für Freiheit, Sicherheit und Justiz zuständig ist, sagte dazu: "Heute hat die Kommission einen wichtigen Schritt vollzogen, um unsere Solidarität mit Drittländern, die eine große Zahl von Flüchtlingen aufnehmen, konkret unter Beweis zu stellen ".

Vicevoorzitter Jacques Barrot, het Commissielid bevoegd voor vrijheid, veiligheid en justitie, verklaarde: "Vandaag zet de Commissie een belangrijke stap om blijk te geven van concrete solidariteit met derde landen die grote aantallen vluchtelingen opvangen".


Ich denke, junge Leute könnten dazu angeregt werden, in der Bienenzucht Fuß zu fassen, denn sie sind heute sehr naturbewusst sind – wie Frau McGuinness sagte, vielleicht erst einmal als Hobby, und einige könnten sich auf Vollzeitbasis damit beschäftigen, wenn es sich als ertragsfähig erweist.

Jongeren, die tegenwoordig veel ophebben met de natuur, kunnen volgens mij wel ertoe worden gestimuleerd de bijenteelt in te gaan. Zoals mevrouw McGuinness zei, misschien eerst als hobby, en als dat productief blijkt, zullen sommigen er misschien fulltime in gaan.


Wie ich heute Morgen bereits sagte, möchte ich Sie außerdem dazu aufrufen, wirksame Schritte gegen die Kriminalität, den Terrorismus und den Menschenhandel zu unternehmen.

Zoals ik vanochtend al heb benadrukt, is mijn tweede oproep aan u dat u de strijd aanbindt met de misdaad, het terrorisme en de mensenhandel.


Ich habe heute Abend eine Menge gelernt, dazu gehört auch das, was Herr Mulder über den Edamer-Käse sagte.

Ik heb vanavond veel geleerd, onder andere wat de heer Mulder heeft verteld over Edammer kaas.


Ich möchte dazu lediglich wiederholen, was ich bereits einführend sagte, nämlich dass Taiwan heute uneingeschränkt als Demokratie bezeichnet werden kann.

Ik zou eenvoudigweg het standpunt willen herhalen dat ik in mijn inleidende opmerkingen naar voren heb gebracht: natuurlijk is Taiwan tegenwoordig een volwaardige democratie.


Ich sagte, dass die Bevölkerung nahezu vollständig versammelt war, und benutzte das Wort nahezu, weil ein Anzeichen für Uneinigkeit in der Rede des Hisbollah-Chefs, Hassan Nasrallah, deutlich wurde, der seine Anhänger dazu aufrief, heute – zu eben diesem Zeitpunkt – gegen die UN-Resolution zu demonstrieren und schamlos gegen die ausländische Einmischung zu protestieren sowie – so wörtlich - „den Widerstand gegen Israel fortzusetzen“.

Nagenoeg volledige eensgezindheid, zei ik - nagenoeg, want een wanklank in het geheel komt van de leider van Hezbollah, Hassan Nasrallah, die in een toespraak zijn volgelingen opgeroepen heeft om vandaag, op het moment waarop ik hier spreek, de straat op te gaan om te demonstreren tegen de resolutie van de Verenigde Naties en tegen de buitenlandse inmenging - een gotspe natuurlijk - en om, ik citeer, “het verzet tegen Israël voort te zetten”.


Kommissar Paleokrassas sagte dazu heute: "Es ist bezeichnend, daß die heutige Sitzung vor dem Hintergrund einer der schwersten Rezessionen der Nachkriegszeit in Europa stattfindet, denn jetzt setzt sich allgemein die Einsicht durch, daß Umweltmaßnahmen mit Schwerpunkt auf einer rationellen Nutzung der natürlichen Ressourcen und der Schaffung neuer Arbeitsplätze einer der besten Wege aus der Rezession ist.

Commissaris Yannis Paleokrassas zei vandaag : "Het is van groot belang dat de vergadering van vandaag wordt gehouden tegen de achtergrond van een van de zwaarste recessies in de naoorlogse geschiedenis van Europa, aangezien nu het algemene besef heerst dat het nemen van maatregelen op milieugebied, met de nadruk op het efficiënte gebruik van natuurlijke hulpbronnen en het scheppen van werkgelegenheid, een van de beste manieren is om uit de recessie te geraken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagte dazu heute' ->

Date index: 2023-04-22
w