Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitretende Partei
DKP
Deutsche Kommunistische Partei
FDP
Freie Demokratische Partei
Kommunistische Partei
Kroatische Partei der Sozialliberalen
Liberale Partei
Partei
Partei des Rechtsstreits
Politikkunde
Politische Bildung
Politische Partei
Politische Parteien
Prozeßbeteiligter
Prozeßführende Partei
Prozeßpartei
Sozialliberale Partei
Sozialliberale Partei Kroatiens
Vertragschließende Partei
Vertrauenswürdige dritte Partei
Vertrauenswürdiger Dritter

Vertaling van "räumte partei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


betreibende Partei,fleissige Partei,zuerst handelnde Partei

meestgerede partij


Partei | Partei des Rechtsstreits | Prozeßbeteiligter | prozeßführende Partei | Prozeßpartei

partij in het geding | pleitende partij


Kroatische Partei der Sozialliberalen | Sozialliberale Partei | Sozialliberale Partei Kroatiens

Kroatische Sociaal-liberale Partij


kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij


liberale Partei [ FDP | Freie Demokratische Partei ]

liberale partij








vertrauenswürdige dritte Partei (nom féminin) | vertrauenswürdiger Dritter (nom masculin)

betrouwbare derde partij (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. betont, dass nach Maßgabe von Artikel 4 der Verordnung (EU) Nr. 211/2011 im Falle einer Ablehnung der Registrierung einer europäischen Bürgerinitiative durch die Kommission „sie die Organisatoren über die Gründe der Ablehnung und alle möglichen gerichtlichen und außergerichtlichen Rechtsbehelfe, die ihnen zur Verfügung stehen [unterrichtet]“; räumt in diesem Zusammenhang die zahlreichen Beschwerden von Organisatoren über das Ausbleiben detaillierter und erschöpfender Gründe für die Ablehnung ihrer europäischen Bürgerinitiative ein; fordert die Kommission auf, die Gründe für die Ablehnung einer Bürgerinitiative detailliert zu erläut ...[+++]

15. benadrukt dat de voorwaarden van artikel 4 van Verordening (EU) nr. 211/2011 bepalen dat "wanneer de Commissie weigert een voorgesteld burgerinitiatief te registreren, [...] zij de organisatoren in kennis [stelt] van de redenen daarvoor en van alle gerechtelijke en niet-gerechtelijke beroepsmogelijkheden die voor hen open staan"; heeft in dit opzicht oog voor de vele klachten van organisatoren over het feit dat zij geen gedetailleerde en uitputtende redenen hebben ontvangen voor de afwijzing van hun EBI's; verzoekt de Commissie derhalve de redenen voor afwijzing van een EBI in detail toe te lichten, wanneer een ingediend EBI naar haar oordeel "duidelijk buiten de bevoegdheden van de Commissie" ligt, en de organisatoren bovendien schri ...[+++]


Die Kommission räumt ein, dass es während der vorläufigen Untersuchung zu einer inkonsistenten Verrechnung der Gewinne und Verluste einer Partei aus Sicherungsgeschäften im Biodieselhandel kam.

De Commissie erkent dat de boekhoudkundige behandeling van de winsten en verliezen uit risicoafdekkingstransacties van één partij in verband met biodiesel in de voorlopige fase niet consistent was.


Die Kommission räumt ein, dass ihr diese Partei vor Einleitung der Untersuchung nicht bekannt war; die Einleitung der Untersuchung wurde jedoch im Amtsblatt bekanntgemacht.

Opgemerkt zij hierbij dat deze partij vóór de opening van het onderzoek niet bij de Commissie bekend was, en dat het bericht van opening in het publicatieblad werd bekendgemaakt.


Nach der endgültigen Unterrichtung räumte eine Partei ein, dass zwar tatsächlich ausführlichere Daten bereitgestellt worden seien, einige Daten aber immer noch ausstünden, insbesondere jene über die Höhe der Herstellkosten, die zur rechnerischen Ermittlung des Normalwerts der nicht auf dem Inlandsmarkt verkauften Warentypen herangezogen wurden.

Na de mededeling van de definitieve bevindingen erkende één partij dat inderdaad meer gedetailleerde gegevens waren verstrekt, maar voerde zij aan dat sommige gegevens nog ontbraken, in het bijzonder betreffende het niveau van de voor de berekening van de normale waarde gebruikte productiekosten voor productsoorten die niet op de binnenlandse markt werden verkocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat räumt selbst ein, dass die erste klagende Partei als Mitglied der Generalinspektion Gegenstand einer Anwendung der angefochtenen Bestimmung war, woraus ihr Interesse ausreichend hervorgeht.

De Ministerraad erkent zelf dat de eerste verzoekende partij als lid van de Algemene Inspectie het voorwerp is geweest van een toepassing van de betwiste bepaling, waaruit haar belang afdoende blijkt.


4. räumt ein, dass die UN-Treffen einen besonderen rechtlichen Status haben, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, den UN-Welternährungsgipfel in Rom dazu benutzen konnte, über zielgerichtete EU-Sanktionen zu spotten, und hält es für besonders zynisch, dass Mugabe vor der Konferenz über Ernährungssicherheit spricht, während die Politik seiner eigenen ZANU-PF-Partei die landwirtschaftliche Basis in Zimbabwe zerstört;

4. erkent dat VN-bijeenkomsten een bijzondere juridische status hebben, maar betreurt dat de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, in de gelegenheid werd gesteld de Wereldvoedseltop in Rome te gebruiken om de spot te drijven met de slimme sancties van de Unie en acht het bijzonder ironisch dat Mugabe het woord richt tot de conferentie over continuïteit van voedselvoorziening terwijl door het beleid van zijn eigen ZANU-partij, de fundamenten van de landbouw in Zimbabwe worden vernietigd;


4. räumt ein, dass die UN-Treffen einen besonderen rechtlichen Status haben, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, den UN-Welternährungsgipfel in Rom dazu benutzen konnte, über zielgerichtete EU-Sanktionen zu spotten, und hält es für besonders zynisch, dass Mugabe vor der Konferenz über Ernährungssicherheit spricht, während die Politik seiner eigenen ZANU-PF-Partei die landwirtschaftliche Basis in Zimbabwe zerstört;

4. erkent dat VN-bijeenkomsten een bijzondere juridische status hebben, maar betreurt dat de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, in de gelegenheid werd gesteld de Wereldvoedseltop in Rome te gebruiken om de spot te drijven met de slimme sancties van de Unie en acht het bijzonder ironisch dat Mugabe het woord richt tot de conferentie over continuïteit van voedselvoorziening terwijl door het beleid van zijn eigen ZANU-partij, de fundamenten van de landbouw in Zimbabwe worden vernietigd;


3. räumt ein, dass die UN-Treffen einen besonderen rechtlichen Status haben, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, den UN-Welternährungsgipfel in Rom dazu benutzen konnte, über zielgerichtete EU-Sanktionen zu spotten, und hält es für besonders zynisch, dass Mugabe vor der Konferenz über Ernährungssicherheit spricht, während die Politik seiner eigenen ZANU-PF-Partei die landwirtschaftliche Basis in Zimbabwe zerstört;

3. erkent dat VN-bijeenkomsten een bijzondere juridische status hebben, maar betreurt het dat de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, in de gelegenheid werd gesteld de wereldvoedseltop in Rome te gebruiken om de spot te drijven met de slimme sancties van de Unie en acht het bijzonder ironisch dat Mugabe het woord richt tot de conferentie over voedselzekerheid terwijl door het beleid van zijn eigen ZANU-partij, de fundamenten van de landbouw in Zimbabwe wordt vernietigd;


3. räumt ein, dass die UN-Treffen einen besonderen rechtlichen Status haben, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, den UN - Welternährungsgipfel in Rom dazu benutzen konnte, über die zielgerichtete EU-Sanktionen zu spotten, und hält es für besonders zynisch, wenn Mugabe vor der Konferenz über Ernährungssicherheit spricht, während die Politik seiner eigenen ZANU-PF- Partei die landwirtschaftliche Basis in Zimbabwe zerstört;

3. erkent de speciale juridische status van VN-vergaderingen, maar betreurt dat de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, de VN-Wereldvoedseltop in Rome kon gebruiken om de slimme sancties van de EU te bekritiseren en vindt het bijzonder ironisch dat president Mugabe de conferentie over voedselveiligheid toespreekt, terwijl het beleid van zijn eigen ZANU-PF zorgt voor de vernietiging van het landbouwareaal van Zimbabwe;


w