Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rolle haben weil " (Duits → Nederlands) :

Die EU wird sich ferner weiter für Geburtenregistrierungssysteme einsetzen, die beim Schutz von Kindern eine bedeutende Rolle spielen, weil sie gewährleisten, dass alle Kinder eine legale Identität besitzen und damit Zugang zu ihren legalen Rechten haben.

De EU zal ook het gebruik van geboorteregisters blijven aanmoedigen; deze zorgen ervoor dat alle kinderen een wettige identiteit hebben en dus toegang hebben tot hun wettelijke rechten, en spelen daardoor een belangrijke rol bij de bescherming van kinderen.


25. verweist auf die Tatsache, dass Frauen in formellen ländlichen oder regionalen Führungspositionen unterrepräsentiert sind, und zwar trotz der Tatsache, dass sie in der "informellen" Gemeinschaft eine wichtige Rolle spielen, wo Frauen häufig eine wesentliche soziale Rolle haben, weil sie durch ihre Einbindung in informelle lokale Netzwerke das Entstehen von Sozialkapital beeinflussen (z.B. im Rahmen von freiwilliger Gemeinschaftsarbeit oder verschiedenen themenbezogenen Vereinen);

25. verwijst naar het feit dat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in formele rurale en regionale leidersposities ondanks het feit dat ze een belangrijke functie hebben in de "informele" samenleving, waar ze namelijk vaak een cruciale sociale rol spelen doordat ze met hun betrokkenheid bij informele plaatselijke netwerken (bijvoorbeeld in het kader van vrijwilligerswerk of diverse thematische verenigingen) invloed uitoefenen op de o ...[+++]


25. verweist auf die Tatsache, dass Frauen in formellen ländlichen oder regionalen Führungspositionen unterrepräsentiert sind, und zwar trotz der Tatsache, dass sie in der "informellen" Gemeinschaft eine wichtige Rolle spielen, wo Frauen häufig eine wesentliche soziale Rolle haben, weil sie durch ihre Einbindung in informelle lokale Netzwerke das Entstehen von Sozialkapital beeinflussen (z.B. im Rahmen von freiwilliger Gemeinschaftsarbeit oder verschiedenen themenbezogenen Vereinen);

25. verwijst naar het feit dat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in formele rurale en regionale leidersposities ondanks het feit dat ze een belangrijke functie hebben in de "informele" samenleving, waar ze namelijk vaak een cruciale sociale rol spelen doordat ze met hun betrokkenheid bij informele plaatselijke netwerken (bijvoorbeeld in het kader van vrijwilligerswerk of diverse thematische verenigingen) invloed uitoefenen op de o ...[+++]


Es ist daher sehr wichtig, dass wir den Vertrag von Lissabon angenommen haben, weil mit ihm die Rolle des Parlaments, sowohl die Rolle der nationalen Parlamente als auch die Rolle des Europäischen Parlaments, weiter ausgebaut wird.

Om die reden is het belangrijk dat wij het Verdrag van Lissabon hebben aangenomen, aangezien de rol van het Parlement – van zowel de nationale parlementen als het Europees Parlement – hierdoor wordt uitgebreid.


Die EU wird sich ferner weiter für Geburtenregistrierungssysteme einsetzen, die beim Schutz von Kindern eine bedeutende Rolle spielen, weil sie gewährleisten, dass alle Kinder eine legale Identität besitzen und damit Zugang zu ihren legalen Rechten haben.

De EU zal ook het gebruik van geboorteregisters blijven aanmoedigen; deze zorgen ervoor dat alle kinderen een wettige identiteit hebben en dus toegang hebben tot hun wettelijke rechten, en spelen daardoor een belangrijke rol bij de bescherming van kinderen.


Die richtige Aufteilung des Energieangebots in Europa wird in Zukunft eine immer wichtigere Rolle spielen, und bei der Energieeffizienz werden insbesondere unsere kleinen und mittleren Betriebe eine wichtige Rolle zu spielen haben, weil natürlich die Gebäudesanierung, die Sanierung alter Häuser eine wichtige Rolle spielt und bei der Lieferung von Gas eine dementsprechende Konkurrenzsituation auch in den Haushalten spürbar sein wird.

Voor goede energiedistributie in Europa is in de komende jaren een steeds grotere rol weggelegd en onze kleine en middelgrote ondernemingen in het bijzonder zullen een groeiende bijdrage moeten leveren aan energie-efficiëntie, omdat het renoveren van gebouwen en het opknappen van oudere eigendommen in dit alles natuurlijk een belangrijke rol speelt en er zal ook een aanzienlijk niveau van concurrentie zijn voor de levering van gas aan de huishoudelijke markt.


212 | Zusammenfassung der Stellungnahmen sowie Art und Weise ihrer Berücksichtigung Die Anhörungsteilnehmer haben den Ansatz eines einheitlichen, vereinfachten, transparenten und sachgerechten Zulassungsverfahrens begrüßt. Die Einbeziehung der Mitgliedstaaten in das Zulassungsverfahren als obligatorische Durchgangsstelle zwischen Antragsteller und Kommission wurde von den Mitgliedstaaten kritisiert. Dieses „Verfahren mit einem überflüssigen Zwischenschritt“ wird offensichtlich als bürokratische Hürde gesehen, die das Verfahren unnötig verlängert. Dementsprechend ist im vorliegenden Vorschlag die Rolle ...[+++]

212 | Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden De geraadpleegde partijen hebben het idee van een uniforme, vereenvoudigde, transparante en vlotte toelatingsprocedure goed ontvangen. De betrokkenheid van de lidstaten bij de toelatingsprocedure als verplichte tussenschakel tussen een eventuele aanvrager en de Commissie is door de lidstaten bekritiseerd. Deze “extra-step procedure” lijkt te worden beschouwd als een bureaucratische complicatie die de procedure onnodig vertraagt. Dit voorstel schrapt bijgevolg de rol van “brievenbus” van de nationale autoriteiten in de uniforme procedure. Sommige consumentenorganisatie ...[+++]


6. erinnert daran, dass lokale Gebietskörperschaften eine wichtige Rolle im Arbeitsmarkt haben, weil sie näher an den Arbeitssuchenden sind und weil sie eine besseres Verständnis für die lokalen Bedürfnisse und Hindernisse haben und für die Wege, diese zu beseitigen; fordert, dass lokale und regionale Verwaltungen mehr am Aufbau neuer sozialer Politiken beteiligt werden als bisher, besonders beim Abwägen der Förderung der Gleichstellung und deren sozialer Umsetzung;

6. herinnert eraan dat lokale territoriale lichamen een belangrijke rol op de arbeidsmarkt spelen, daar zij dichter bij de werkzoekenden staan en een beter begrip voor de lokale behoeften en hindernissen hebben en voor de mogelijkheden om deze te elimineren; verlangt dat lokale en regionale besturen meer bij de opbouw van een nieuw sociaal beleid betrokken worden dan tot nu toe het geval was, met name bij de afweging van de bevordering van de gelijke behandeling en de sociale omzetting ervan;


Was die erste Bedingung betrifft, so gelten die Hauptbestandteile der derzeitigen Hopfen-GMO, also Bestimmungen für die Produktzertifizierung und die zentrale Rolle der Erzeugergemeinschaften, auch weiterhin, weil sie sich als sehr effizient erwiesen haben.

Wat de eerste eis betreft, zullen de belangrijkste elementen van de bestaande GMO voor hop, namelijk de regeling voor productcertificering en de centrale rol van de producentengroeperingen, verder worden toegepast omdat zij zeer efficiënt zijn gebleken.


« Seit jeher haben die Gemeinden in der Bewirtschaftung der Haushalts- und Inertabfälle eine vorherrschende Rolle gespielt, und zwar bei den ersteren, weil sie direkt durch die Bürger produziert werden, und bei den letzteren, weil sie sich oft aus lokalen öffentlichen Arbeiten ergeben.

« Van oudsher hebben de gemeenten een doorslaggevende rol gespeeld op het vlak van het beheer van huishoudelijke en inerte afvalstoffen, voor de eerstgenoemde omdat zij rechtstreeks door de burgers worden geproduceerd, voor de laatstgenoemde omdat zij vaak het gevolg zijn van lokale openbare werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rolle haben weil' ->

Date index: 2023-02-19
w