Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionaler europäischer vermittler unternommen werden » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass auf internationaler Ebene intensive diplomatische Anstrengungen unter Beteiligung regionaler und europäischer Vermittler unternommen werden, mit denen verhindert werden soll, dass die Kämpfe in Nord-Kivu eskalieren und es wie 1998 bis 2003 erneut zu einem Krieg im Kongo kommt, an dem sechs Nachbarstaaten beteiligt waren; in der Erwägung, dass am 7. November 2008 in Nairobi ein regionaler Gipfel zur Krise im Osten der Demokratischen Republik Kongo stattgefunden hat,

C. overwegende dat intensieve internationale diplomatieke inspanningen waarbij regionale en Europese bemiddelaars betrokken zijn, gaande zijn, met als doel te voorkomen dat de gevechten in Noord-Kivu escaleren tot een herhaling van de algemene Congo-oorlog in 1998-2003, waarbij zes buurlanden betrokken waren; overwegende dat een regionale top over de crisis in het oosten van de DRC op 7 november 2008 in Nairobi plaatshad,


C. in der Erwägung, dass auf internationaler Ebene intensive diplomatische Anstrengungen unter Beteiligung regionaler und europäischer Vermittler unternommen werden, mit denen verhindert werden soll, dass die Kämpfe in Nord-Kivu eskalieren und es wie 1998 bis 2003 erneut zu einem Krieg im Kongo kommt, an dem sechs Nachbarstaaten beteiligt waren; in der Erwägung, dass am 7. November 2008 in Nairobi ein regionaler Gipfel zur Krise im Osten der Demokratischen Republik Kongo stattgefunden hat,

C. overwegende dat intensieve internationale diplomatieke inspanningen waarbij regionale en Europese bemiddelaars betrokken zijn, gaande zijn, met als doel te voorkomen dat de gevechten in Noord-Kivu escaleren tot een herhaling van de algemene Congo-oorlog in 1998-2003, waarbij zes buurlanden betrokken waren; overwegende dat een regionale top over de crisis in het oosten van de DRC op 7 november 2008 in Nairobi plaatshad,


C. in der Erwägung, dass auf internationaler Ebene intensive diplomatische Anstrengungen unter Beteiligung regionaler und europäischer Vermittler unternommen werden, mit denen verhindert werden soll, dass die Kämpfe in Nord-Kivu eskalieren und es wie 1998 bis 2003 erneut zu einem Krieg im Kongo kommt, an dem sechs Nachbarstaaten beteiligt waren; in der Erwägung, dass am 7. November in Nairobi ein regionaler Gipfel zur Krise im Osten der Demokratischen Republik Kongo stattgefunden hat,

C. overwegende dat intensieve internationale diplomatieke inspanningen waarbij regionale en Europese bemiddelaars betrokken zijn, gaande zijn, met als doel te voorkomen dat de gevechten in Noord-Kivu escaleren tot een herhaling van de algemene oorlog in Congo in 1998-2003, waarbij zes buurlanden betrokken waren; overwegende dat een regionale top over de crisis in het oosten van de DRC op 7 november in Nairobi plaatshad,


B. in der Erwägung, dass auf internationaler Ebene intensive diplomatische Anstrengungen unter Beteiligung regionaler und europäischer Vermittler unternommen werden, mit denen verhindert werden soll, dass die Kämpfe in Nord-Kivu eskalieren und es wie 1998 bis 2003 erneut zu einem Krieg im Kongo kommt, an dem sechs Nachbarstaaten beteiligt waren; in der Erwägung, dass am 7. November in Nairobi ein regionaler Gipfel zur Krise im Osten der Demokratischen Republik Kongo stattgefunden hat,

B. overwegende dat intensieve internationale diplomatieke inspanningen waarbij regionale en Europese bemiddelaars zijn betrokken, aan de gang zijn, met als doel te voorkomen dat de gevechten in Noord-Kivu escaleren tot een herhaling van de algemene oorlog in Congo in 1998-2003, waarbij zes buurlanden waren betrokken; overwegende dat een regionale top over de crisis in het oosten van de DRC plaatshad op 7 november in Nairobi,


– Frau Präsidentin, ich begrüße die Tatsache, dass dieser Bericht untersucht, was auf europäischer Ebene unternommen werden kann, um die Volkswirtschaften zu fördern. Ich sehe jedoch auch, dass die meisten Instrumente für diesen Zweck auf nationaler Ebene angesiedelt sind: 99 % der öffentliche Ausgaben werden von den Ländern, nicht Europa, bestritten; die meisten Verordnungen sind national und nicht europäisch.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat dit verslag kijkt naar wat er op Europees niveau kan worden gedaan om economieën te stimuleren, terwijl ik onderken dat de meeste instrumenten hiervoor op nationaal niveau blijven: 99 procent van de overheidsuitgaven is nationaal, niet Europees; het merendeel van alle regulering is nationaal, niet Europees.


UNTERSTREICHT, dass eine raschere und erfolgreiche Weiterentwicklung der Nanowissenschaften und Nanotechnologien für die Wettbewerbsfähigkeit Europas entscheidende strategische Bedeutung hat und dass es hierzu einer verstärkten Koordinierung der intensiven Anstrengungen bedarf, die von einer großen Zahl öffentlicher und privater Träger auf europäischer, einzelstaatlicher und regionaler Ebene bereits unternommen werden;

BENADRUKT dat een snellere en succesvolle ontwikkeling van de nanowetenschappen en de nanotechnologieën van vitaal strategisch belang is voor het concurrentievermogen van Europa, en noopt tot een versterkte coördinatie van de krachtdadige inspanningen die reeds worden ondernomen door een groot aantal openbare en particuliere actoren op Europees, nationaal en regionaal niveau;


Die Taskforce würdigte die Anstrengungen, die gemeinsam mit den belgischen Behörden unternommen werden, um festzustellen, welche Unterstützung die Europäischen Strukturfonds (Europäischer Sozialfonds und Europäischer Fonds für regionale Entwicklung) leisten könnten, um den vom Stellenabbau betroffenen Arbeitnehmern bei der beruflichen Wiedereingliederung zu helfen.

Volgens de taskforce wordt reeds samen met de Belgische autoriteiten nagegaan welke financiële middelen uit de Europese structuurfondsen (Europees Sociaal Fonds en Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling) kunnen worden gebruikt om de ontslagen werknemers opnieuw aan een baan te helpen.


2. Der Rat beglückwünscht den Vermittler, den Vizepräsidenten Südsudans, Herrn Dr. Riek Machar, und alle anderen Beteiligten, die die Verhandlungen unterstützen, zu dem bisher Erreichten und insbesondere zur Unterzeichnung des Abkommens über die Einstellung der Feindseligkeiten am 26. August sowie zur anschließenden Unterzeichnung des Addendums zu dem Abkommen am 1. November und begrüßt alle Anstrengungen, die seitdem unternommen werden, um die Verhandlungen in Gang zu halten.

2. De Raad wenst de bemiddelaar, vice-president Dr. Riek Machar van Zuid-Sudan, en alle anderen die de onderhandelingen hebben gesteund, geluk met de tot nog toe behaalde resultaten, in het bijzonder met de ondertekening op 26 augustus van de overeenkomst tot stopzetting van de vijandelijkheden en de daarop volgende ondertekening op 1 november van het addendum bij die overeenkomst, evenals met alle verdere inspanningen om de onderhandelingen gaande te houden.


Die Gruppe sollte ermitteln, welchen Beitrag Wasserstoff- und Brennstoffzellen leisten können, um das Ziel der Europäischen Union hinsichtlich nachhaltiger Energiesysteme zu erreichen, und Überlegungen darüber anstellen, was auf europäischer Ebene unternommen werden sollte, um angemessene Antworten und Handlungsmöglichkeiten in Forschung, Industrie und Politik zu erarbeiten.

Doel was te bepalen in hoeverre waterstof- en brandstofcellen ertoe kunnen bijdragen dat de doelstellingen van de Europese Unie voor duurzame energiesystemen worden gehaald, en om te bekijken wat er op Europees niveau zou moeten gebeuren om passende responsen en maatregelen bij onderzoek en bedrijfsleven en op beleidsniveau te ontwikkelen.


Einrichtung einer Europäischen digitalen Bibliothek, durch die europäische Kulturinhalte und Informationsquellen in einem multikulturellen und vielsprachigen Online-Umfeld einfacher und interessanter genutzt werden können; die weiteren Schritte, die auf europäischer Ebene vorrangig zur Verwirklichung dieser Vision unternommen werden könnten; Be ...[+++]

de oprichting van een Europese digitale bibliotheek, die in een multiculturele en meertalige online-omgeving het gebruik van Europese culturele inhoud en informatiebronnen gemakkelijker en interessanter zou maken; de volgende stappen die op Europees niveau bij voorrang kunnen worden gedaan om dit denkbeeld te verwezenlijken; de bijdrage van bestaande en voorgenomen digitaliseringsactiviteiten in de lidstaten tot dit initiatief.


w