Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionalen unterschiede seit 2008 zugenommen " (Duits → Nederlands) :

3. erinnert daran, dass aus den Schlussfolgerungen des Sechsten Berichts über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt hervorgeht, dass die regionalen Unterschiede seit 2008 zugenommen haben; betont die grundlegende Rolle des EU-Haushalts für die Mobilisierung von Investitionen, da seine Hebelwirkung, die dadurch entsteht, dass mit ihm private und öffentliche Finanzierungen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene aufgefüllt werden, dazu beiträgt, das Wachstum zu stärken und den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der Union sicherzustellen;

3. herinnert eraan dat uit de conclusies van het zesde verslag over economische, sociale en territoriale samenhang blijkt dat de regionale verschillen sinds 2008 zijn verergerd; benadrukt de belangrijke rol die de EU-begroting speelt in het aanjagen van investeringen, aangezien het hefboomeffect daarvan bijdraagt tot meer groei en de verwezenlijking van economische, sociale en territoriale samenhang in de Unie, door de particuliere en overheidsfinancieringen op nationaal en internationaal niveau aan te vullen;


Bei Kindern hat die Gefährdung durch Armut und soziale Ausgrenzung durch die Verschlechterung der Lage ihrer Eltern (zumeist im erwerbsfähigen Alter) seit 2008 zugenommen.

Kinderen lopen sinds 2008 een steeds groter risico op armoede of sociale uitsluiting doordat de situatie van hun ouders (die meestal in de werkende leeftijd zijn) is verslechterd.


Schaubild 2 in der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen zeigt, dass das Fondsvolumen in den Jahren 2007 und 2008 im Zuge der Einführung des neuen Dotierungsmechanismus abgenommen, seit 2008 aber wieder zugenommen und im Jahr 2012 2 Mrd. EUR erreicht hat.

In grafiek 2 in het WDC is te zien dat het fonds in 2007 en 2008 na de invoering van de nieuwe voorzieningsregeling qua omvang is afgenomen en vanaf 2008 weer is toegenomen tot circa 2 miljard EUR in 2012.


1. betont, dass die Wirtschaftskrise den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der EU auf die Probe gestellt und zusätzliche Ungleichgewichte zwischen den Mitgliedstaaten und den Regionen geschaffen hat; weist darauf hin, dass in der EU seit Ausbruch der Krise mehr als 3,8 Millionen Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe verloren gegangen sind; betont, dass die EU-Kohäsionspolitik mit einer eindeutigen Festlegung der Prioritäten gestärkt werden muss, wobei besonderes Augenmerk auf die Verringerung der ...[+++]

1. benadrukt dat de financiële crisis de economische, sociale en territoriale cohesie in de EU onder druk zet en nog meer verschillen onder de lidstaten en de regio's bewerkstelligt; herinnert eraan dat sinds het begin van de crisis meer dan 3,8 miljoen banen in de maakindustrie in de EU verloren zijn gegaan; benadrukt dat het versterking van het expansiebeleid van de EU, met duidelijke aanwijzing van prioriteiten, nodig is en wijst erop dat de regionale verschillen moeten worden verkleind en de EU-brede doelstellingen van groei en ...[+++]


Umgekehrt hat die Zahl der Teilzeitbeschäftigungsverhältnisse in den letzten Jahren stetig zugenommen, und zwar um 4 Millionen seit dem ersten Quartal 2008.

Omgekeerd is het aantal deeltijdbanen de afgelopen jaren gestaag gegroeid en sinds het eerste kwartaal van 2008 met vier miljoen toegenomen.


E. in der Erwägung, dass die Anzahl der Menschen, die von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht sind, seit 2008 um 10 Millionen auf über 122,6 Millionen angestiegen ist, sodass jeder Vierte betroffen ist; in der Erwägung, dass auch die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zunehmen; in der Erwägung, dass die durchschnittliche Armutsgefährdungsquote in der EU 24,8 % beträgt, diese Quote für Kinder (bis 18 Jahre) bei 28 % liegt und diese Zahlen ...[+++]

E. overwegende dat het aantal personen dat met armoede of sociale uitsluiting wordt bedreigd sinds 2008 met 10 miljoen is toegenomen tot 122,6 miljoen, oftewel een op vier personen; overwegende dat de verschillen tussen de lidstaten ook toenemen; overwegende dat het percentage door armoede bedreigde mensen in de EU gemiddeld 24,8% bedraagt, terwijl het overeenkomstige cijfer voor kinderen (tot 18 jaar) bij 28% ligt, en dat deze ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die irakische Bevölkerung schon seit vielen Jahren unter einem Zustand der allgegenwärtigen Gewalt leidet; in der Erwägung, dass die Gewalt im Land in jüngerer Zeit deutlich zugenommen und zu der seit 2008 höchsten Anzahl von Opfern geführt hat; in der Erwägung, dass aufgrund der Entwicklungen in der Provinz Anbar viele Binnenflüchtlinge die Konfliktgebiete verlassen; in der Erwägung, dass der Irak nach Angaben des Amtes der Vereinten Nationen für die K ...[+++]

G. overwegende dat de Iraakse bevolking al sinds vele jaren wordt geteisterd door wijdverbreid geweld; overwegende dat de recente sterke toename van het geweld in het land geleid heeft tot de hoogste dodencijfers sinds 2008; overwegende dat de ontwikkelingen in de provincie Anbar ertoe hebben geleid dat grote aantallen intern ontheemden uit de conflictgebieden zijn weggevlucht; overwegende dat volgens het VN-Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Zaken, Irak nu te maken heeft met een van de grootste aantallen intern ontheemden in de wereld; overwegende dat er sinds januari van dit jaar ruim 1,2 miljoen mensen zijn ontheemd, van w ...[+++]


Während das Interesse an der Einrichtung Nationaler Datenzentren (National Data Centres – NDC) in den letzen Jahren in den Entwicklungsländern erheblich zugenommen hat – so ist die Teilnehmerzahl des IDC seit 2008 um etwa 36 gestiegen –, verfügen zahlreiche dieser Länder noch immer nur über einen eingeschränkten Zugang zum CTBT-Überwachungs- und Verifikationssystem.

De afgelopen jaren is de belangstelling onder ontwikkelingslanden voor het opzetten van nationale datacentra (NDC's) beduidend toegenomen — het aantal inschrijvers is sedert 2008 met zo'n 36 gestegen — maar toch hebben veel ontwikkelingslanden nog steeds niet volledig toegang tot het CTBT-toezicht- en verificatiesysteem.


21. begrüßt es, dass die im Abkommen von Cotonou und der Geschäftsordnung der PPV vorgesehenen Regionaltagungen seit 2008 stattfinden; ist der Auffassung, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen, darunter auch Konfliktverhütung und -lösung, ermöglichen und dass die europäischen Politiken zur Stärkung des regionalen Zusammenhalts beitragen; betont, dass diese Treffen in Bezug auf Aushandlung, Abschluss und Umsetzung von WPA zu einem besonders günstigen Zeitpunkt stattfinden und ihnen eine Vorran ...[+++]

21. is verheugd over het feit dat de regionale bijeenkomsten, die zijn opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou en het Reglement van orde van de PPV, vanaf 2008 hebben plaatsgevonden; is van oordeel dat deze bijeenkomsten een daadwerkelijke gedachtewisseling over regionale vraagstukken mogelijk maken, met inbegrip van de preventie en het oplossen van de conflicten, en is van mening dat het Europees beleid bijdraagt tot de versterking van de regionale ...[+++]


Die nationalen, regionalen und lokalen Initiativen haben seit Mitte der 90er Jahre zugenommen.

Sedert medio de jaren 90 zijn de plaatselijke, regionale en nationale initiatieven aanzienlijk toegenomen.


w