Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reformen aufmerksam verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Er unterstreicht, dass im Reformprozess Dialog und die Einbeziehung aller Akteure unabdingbar sind, und er wird die Umsetzung dieser Reformen aufmerksam verfolgen.

Hij benadrukt dat de hervormingen een inclusief karakter moeten hebben en in dialoog moeten worden doorgevoerd, en zal de uit­voering ervan nauwlettend volgen.


Die Europäische Union wird die Lage in Kenia weiterhin aufmerksam verfolgen und prüfen, wie in enger Zusammenarbeit mit anderen internationalen Partnern die Fortschritte bei den Reformen unterstützt werden können.

De Europese Unie zal de situatie in Kenia op de voet blijven volgen en zich beraden op manieren om vooruitgang te boeken met de hervormingen, zulks in nauwe samenwerking met andere internationale partners.


11. fordert die Vize-Präsidentin der Kommission und Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, die Bemühungen der Regierung Birmas/Myanmars um Reformen in den Bereichen Recht, Politik und Wirtschaft, die für den Übergang Birmas/Myanmars zur Demokratie wichtig sind, aufmerksam zu verfolgen;

11. verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid nauw toe te zien op de inspanningen van de regering van Myanmar inzake juridische, politieke en economische hervormingen, die voor het land noodzakelijk zijn op zijn pad naar democratie;


In der Erklärung wird zu weiteren Reformen aufgerufen, die auf eine stärkere Einbindung der Bevölkerung in den politischen Prozess abzielen, und darüber hinaus festgestellt, dass die EU die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem geplanten neuen Antiterrorgesetz sehr aufmerksam verfolgen wird und erwartet, dass jedwede neue Gesetzgebung an internationalen Standards ausgerichtet wird.

In de verklaring werd opgeroepen tot verdere hervormingen die leiden tot een bredere participatie van de bevolking aan het politieke proces, en werd daarnaast vastgesteld dat de EU de ontwikkelingen in verband met de beoogde nieuwe antiterrorismewetgeving op de voet zal volgen en verwacht dat de nieuwe wetgeving aansluit bij de internationale normen.


In ihrer Empfehlung vom Oktober 2004 schlug die Kommission vor, dass die EU den Reformprozess weiterhin aufmerksam verfolgen sollte, damit die Dauerhaftigkeit und Unumkehrbarkeit der politischen Reformen in der Türkei gewährleistet ist.

In haar aanbeveling van oktober 2004 stelde de Commissie met het oog op het garanderen van de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van het politieke hervormingsproces voor, dat de Europese Unie nauwkeurig zou blijven toezien op de vooruitgang van de politieke hervormingen.


Zur Gewährleistung der Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit der politischen Reformen sollte die EU weiterhin den Fortgang dieses Reformprozesses aufmerksam verfolgen.

Om de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van het politieke hervormingsproces te garanderen, dient de EU de voortgang van de politieke hervormingen op de voet te volgen.


7. betont, dass die Beziehungen der EU zu Belarus von Fortschritten bei der Verwirklichung der Demokratie und bei der Durchführung von Reformen abhängen, und fordert die Kommission auf, die Menschenrechtssituation in Belarus aufmerksam zu verfolgen und zu prüfen, wie die NRO und unabhängige Organisationen der Zivilgesellschaft, die sich für die Wiederherstellung der Menschenrechte und der Demokratie einsetzen, unterstützt werden können;

7. benadrukt dat de betrekkingen tussen de EU en Belarus afhangen van de vooruitgang naar democratisering en hervorming, en roept de Europese Commissie op om de situatie van de mensenrechten in Belarus nauwlettend in het oog te houden en manieren te onderzoeken ter ondersteuning van NGO's en onafhankelijke organisaties in de burgermaatschappij die zich inzetten voor het herstel van de mensenrechten en de democratie;


5. betont, dass die Beziehungen der EU zu Belarus von Fortschritten bei der Verwirklichung der Demokratie und bei der Durchführung von Reformen abhängen, und fordert die Kommission auf, die Menschenrechtssituation in Belarus aufmerksam zu verfolgen und zu prüfen, wie nichtstaatliche Organisationen und Organisationen, die sich für die Wiederherstellung der Menschenrechte einsetzen, unterstützt werden können;

5. benadrukt dat de betrekkingen van de EU met Wit-Rusland afhankelijk zijn van voortgang in de richting van democratisering en hervorming, en doet een beroep op de Europese Commissie om een scherp oog te houden op de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland en te onderzoeken op welke wijze zij steun kan verlenen aan organisaties die actief zijn op het gebied van het herstel van de mensenrechten;


– die Entwicklungen in Georgien gemeinsam mit der Kommission aufmerksam zu verfolgen, der Regierung sämtliche benötigte finanzielle und technische Unterstützung zu gewähren, um die Institutionen zu unterstützen, zu stabilisieren und wiederaufzubauen, eine Strategie für Reformen festzulegen und die bevorstehenden Wahlen vorzubereiten, insbesondere die Wiederholung der Parlamentswahlen im Frühling;

de ontwikkelingen in Georgië samen met de Commissie op de voet te volgen, aan de autoriteiten alle noodzakelijke financiële en technische steun te bieden om de instellingen te schragen, te stabiliseren en opnieuw op te bouwen, een strategie te bepalen voor hervormingen en de aanstaande verkiezingen voor te bereiden, met name de nieuwe parlementsverkiezingen van dit voorjaar;


Hieraus lassen sich hauptsächlich folgende Schlüsse ziehen: * Trotz des geringen Bekanntheitsgrads der Regierungskonferenz 1996 (20 % im Oktober) nehmen die europäischen Bürger die künftigen Reformen der europäischen Institutionen sehr ernst und werden daher die Auswirkungen dieser Reformen auf ihren Alltag aufmerksam verfolgen.

De belangrijkste conclusies die hieruit getrokken kunnen worden zijn de volgende: * Ondanks de zwakke algemene bekendheid van de IGC 96 (20% in oktober), beschouwen de Europese burgers de toekomstige hervormingen van de Europese instellingen als een erg serieuze zaak en zij zullen dus de gevolgen van de hervormingen op hun dagelijks leven nauwlettend in de gaten houden.


w