Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reform gfp besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Das mit der Reform der Hinterbliebenenpension verfolgte Ziel besteht darin, dieser Beschäftigungsfalle für Personen, die noch im arbeitsfähigen Alter sind, ein Ende zu setzen und die wirtschaftlich-soziale Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen zu begünstigen.

Het opzet van de hervorming van het overlevingspensioen is om een einde te maken aan deze inactiviteitsval voor diegenen die nog de leeftijd hebben om te gaan werken en om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen op het vlak van de sociaal-economische kansen te bevorderen.


Die oberste Priorität besteht darin sicherzustellen, dass die vorhandenen Ressourcen wirksam und planmäßig eingesetzt werden und dass dabei die eingeleitete Reform der Drittlandshilfe der EG voll umgesetzt wird.

Onze eerste prioriteit is ervoor te zorgen dat de beschikbare middelen doeltreffend en tijdig worden ingezet en de aan de gang zijnde hervorming van onze externe bijstand volledig wordt uitgevoerd.


Eines der mit der Reform angestrebten Ziele besteht darin, innerhalb der verschiedenen Pensionssysteme die Laufbahnbedingungen für die Inanspruchnahme des Rechts auf eine Vorruhestandspension zu vereinheitlichen.

Eén van de doelstellingen beoogd door de hervorming is om binnen de verschillende pensioenstelsels de loopbaanvoorwaarden voor het genot van het recht op het vervroegd rustpensioen eenvormig te maken.


Es wurde auch auf die isolierte Stellung von Belgien innerhalb Europas verwiesen, da die Rechtsvorschriften « es der Frau nicht erlauben, dem Kind ihren Namen zu übertragen auf die eine oder andere Weise, die in den Nachbarländern vorgesehen ist » (ebenda): « Eines der Hauptziele dieser Reform besteht darin, den Frauen die Möglichkeit zu gewährleisten, dem Kind ihren Namen zu übertragen, da diese Möglichkeit bisher durch das Gesetz begrenzt wird.

Er is ook gewezen op de geïsoleerde plaats van België binnen Europa omdat de wetgeving « niet toelaat dat de vrouw haar naam aan het kind overdraagt op een wijze zoals voorzien in haar buurlanden » (ibid.) : « Een van de belangrijkste doelstellingen van deze hervorming is ten aanzien van de vrouw de mogelijkheid te verzekeren haar naam aan het kind over te dragen; een mogelijkheid die tot nu wettelijk beperkt was.


Die erste von der EU zu treffende Maßnahme besteht daher darin, die institutionellen Änderungen zu fördern, die zu einer Liberalisierung der Telekommunikationsdienste und zur Regelung und Überwachung der betreffenden Tätigkeiten führen, sowie darin, bei der Reform der maßgeblichen Rechtsvorschriften unterstützend mitzuwirken.

Het eerste dat de EU te doen staat is dan ook de institutionele aanpassingen te bevorderen die nodig zijn voor de liberalisering van de telecommunicatiediensten en de regulering en bewaking van de activiteiten, alsook te helpen bij de hervorming van de regelgeving.


In Deutschland besteht eine Konsequenz der Hartz-IV-Reform darin, dass ehemalige Sozialhilfeempfänger Zugang zu aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen erhalten und in die Sozialversicherungssysteme einbezogen werden.

In Duitsland krijgen voormalige ontvangers van sociale bijstand als gevolg van de 'Hartz IV'-hervorming toegang tot actieve arbeidsmarktbeleidsmaatregelen en worden zij opgenomen in de socialezekerheidsregelingen.


1. Die erste Priorität des PECH-Ausschusses besteht darin, die mehrjährige Kohärenz der zugewiesenen Mittel zwischen den Verpflichtungsermächtigungen und den Zahlungsermächtigungen aufrechtzuerhalten, um die Ziele zu unterstützen, die der gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) im Hinblick auf ihre bevorstehende Reform vorgegeben wurden, sowie die Integration Kroatiens in die die Fischerei und die maritimen Angelegenheiten betreffenden Politikbereiche vorzusehen.

1. De eerste prioriteit betreft het handhaven van de consistentie tussen de jaarlijks toe te wijzen vastleggings- en betalingskredieten ter ondersteuning van de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), met het oog op de aanstaande hervorming ervan, en op het mogelijk maken van de integratie van Kroatië in het maritieme en visserijbeleid.


Ein Hauptziel der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) der Europäischen Union besteht darin, Erhaltungsmaßnahmen festzulegen, um eine ökologisch nachhaltige Nutzung der Fischbestände sicherzustellen.

Een van de hoofddoelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) is de vaststelling van instandhoudingsmaatregelen met het oog op een duurzame exploitatie van de visbestanden.


Es kann nicht alle Probleme auf einmal lösen; seine Funktion besteht darin, einen Anreiz zu schaffen, wie ich sagen würde, und nicht darin, zu bestrafen, und die Dynamik der Reform beizubehalten.

Het instrument moet stimulansen bieden en geen straffen uitdelen, en het dient ertoe om het elan in de hervorming vast te houden.


Das Ziel der vorgeschlagenen Verordnung besteht darin, ein System finanzieller und technischer Hilfe festzulegen, um den Anpassungsprozess in den Vertragsstaaten des Zuckerprotokolls zu begleiten, die von der bevorstehenden Reform der gemeinsamen Marktordnung für Zucker betroffen sind.

Het doel van het voorstel is een systeem vast te stellen van financiële en technische steun ter begeleiding van het aanpassingsproces in de landen van het suikerprotocol die getroffen worden door de aanstaande hervorming van de gemeenschappelijke marktordening in de suikersector.


w