Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarreform
Agrarstrukturreform
Arbeitsplatzschaffende Reform
Beschäftigungswirksame Reform
Grüne Revolution
Institutionelle Reform
Kopernikus-Reform
Landwirtschaftliche Reform
Natürliche Dynamik
Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste
Politische Reform
Reform der Aufteilung von Quoten und Stimmrechten
Reform der Landwirtschaft
Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung

Traduction de «dynamik reform » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeitsplatzschaffende Reform | beschäftigungswirksame Reform

werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming


Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


Reform der Aufteilung von Quoten und Stimmrechten | Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung

hervorming van de quota en de stemverhoudingen








Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste

pilootgroep voor de hervorming van de politiediensten




Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eben diese Dynamik war auch die Triebfeder für die Festlegung der weitreichenden Reform-Agenda auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000.

Deze dynamiek lag ook ten grondslag aan de vaststelling van de ambitieuze hervormingsagenda tijdens de Europese Raad van Lissabon in maart 2000.


Wir müssen diese positive Dynamik nutzen, um die Reform unserer Wirtschafts- und Währungsunion zu Ende zu bringen.

Wij moeten gebruikmaken van deze positieve dynamiek om de hervorming van onze economische en monetaire unie te voltooien.


12. betont, dass sich auch eine Dynamik für ein kohärentes Tätigwerden der EU für die Einrichtung eines gemeinsamen Rahmens im Bereich der Sammelklagen entwickelt, da einige Mitgliedstaaten gegenwärtig Möglichkeiten für eine umfassende Reform ihrer Systeme von Sammelklagen prüfen und andere derzeit ihre Einführung in Erwägung ziehen;

12. wijst er daarnaast op dat de tijd rijp is voor een consistent optreden van de EU met het oog op de totstandbrenging van een gemeenschappelijk kader op het gebied van collectief verhaal, omdat een aantal lidstaten momenteel de mogelijkheden onderzoeken tot doorvoering van substantiële hervormingen in hun regelingen voor collectief verhaal, terwijl andere zich aan het beraden zijn op de invoering van dergelijke regelingen;


Angesichts der derzeitigen, vom G20-Gipfel geschaffenen Dynamik in der IWF-Reform betont die Kommission die Wichtigkeit dessen, zur zweiten Phase der Reform bei der Weltbank überzuwechseln mit der Absicht, sie im Frühjahr 2010 zu beschließen.

Gezien het huidige momentum dat de G20 voor de hervorming van het IMF heeft gecreëerd, onderstreept de Commissie het belang van het maken van vorderingen met de tweede fase van de hervormingen bij de Wereldbank, zodat deze in het voorjaar van 2010 worden afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um eine umfassende demokratische Dynamik in der Union in Gang zu setzen, leitet die Kommission eine tiefgreifende Reform des europäischen Regierens ein und schlägt vier Hauptänderungen vor: Stärkere Einbeziehung der Bürger, effizientere Gestaltung von Politik und Rechtsvorschriften, Engagement in der Debatte über Global Governance und schließlich Neuausrichtung von Politik und Institutionen auf klare Ziele.

Om de EU een brede democratische impuls te geven geeft de Commissie de aanzet tot een brede hervorming van de governance, waarbij zij vier veranderingen voorstelt: een grotere betrokkenheid van burgers, meer doeltreffendheid van het beleid en de wetgeving, een debat over mondiale governance en heroriëntatie van het beleid en de instellingen op duidelijke doelstellingen.


82. stellt fest, dass jegliche Reform der GMO für Wein die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Weinerzeuger sichern und stärken muss und dass Innovationskraft und Dynamik hierzu unabdingbare Elemente sind;

82. is van mening dat elke hervorming van de GMO voor wijn het concurrentievermogen van de Europese wijnproducenten moet beschermen en versterken; onderstreept dat innovatiecapaciteit en dynamiek in dit verband van wezenlijk belang zijn;


81. stellt fest, dass jegliche Reform der GMO Wein die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Weinerzeuger sichern und stärken muss und dass Innovationskraft und Dynamik hierzu unabdingbare Elemente sind;

81. is van mening dat elke hervorming van de GMO voor wijn het concurrentievermogen van de Europese wijnproducenten moet beschermen en versterken; onderstreept dat innovatiecapaciteit en dynamiek in dit verband van wezenlijk belang zijn;


6. ist der Meinung, dass die EU-Verfassung eine positive Wirkung auf die Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der UNO haben wird und auch die Effizienz und die Rolle der Europäischen Union innerhalb der UNO stärken und damit dazu beitragen wird, der UNO eine neue Dynamik in ihrer zentralen Rolle, einen 'effizienten Multilateralismus' in der globalen Ordnungspolitik, der globalen Sicherheit und der globalen Achtung der Menschenrechte zu vertreten und durchzusetzen; ist ferner der Auffassung, dass die Europäische Union eine aktivere Rolle bei der Reform ...[+++]

6. is van oordeel dat van de grondwet van de EU een positieve invloed zal uitgaan op de verbetering van de betrekkingen tussen de EU en de VN en dat zij ook de doeltreffendheid van het optreden van de EU binnen de VN zal versterken en aldus een ruggesteun zal geven aan de VN in hun centrale rol bij het bepleiten en ten uitvoer leggen van "daadwerkelijk multilateralisme" op het gebied van global governance, veiligheid en eerbiediging van de mensenrechten overal ter wereld; is voorts van oordeel dat de EU een meer actieve rol moet spelen bij de hervorming van de interne structuur van de VN;


iii) Die Fähigkeit der EU zur politischen Analyse der jeweiligen Konfliktsituationen und der Dynamik solcher Situationen insbesondere in den nicht-herkömmlichen Bereichen (wie z.B. Reform des Sicherheitssektors oder Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Heimkehrpläne), einschließlich der Fähigkeit zur Prüfung der Auswirkungen von Kooperationsstrategien und -programmen auf die Dynamik eines gegebenen Konflikts, muss gewährleistet sein.

iii) De EU moet beschikken over voldoende capaciteit voor een politieke analyse van specifieke conflictsituaties en de dynamiek daarvan, met name in niet-traditionele sectoren (zoals de hervorming van de veiligheidssector of DDRR), waaronder de capaciteit om het effect van samenwerkingsstrategieën en -programma's op de dynamiek van een bepaald conflict te beoordelen.


Diese Mitteilung bietet allen Beteiligten die Gelegenheit, sich zu äußern. Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Diskussion kann dann die Reform dieses Sektors in Angriff genommen werden, um ihm für die Zukunft Dynamik und Wettbewerbsfähigkeit zu verleihen.

Hij wees er daarbij ook op gewezen dat volgens de mededeling alle belanghebbenden de kans zullen krijgen om te zeggen hoe zij de zaken zien en dat in het licht van die discussie werk zal worden gemaakt van de hervorming in de sector, om zijn dynamiek en zijn concurrentiekracht veilig te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dynamik reform' ->

Date index: 2021-12-03
w