Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtzeitig abschließen können » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings hängt dies weitgehend davon ab, ob die polnischen Behörden rechtzeitig Verträge über die erforderliche externe Unterstützung abschließen können.

Dit hangt echter voor een groot deel af van de capaciteit van de Poolse autoriteiten om de benodigde externe bijstand op tijd te contracteren.


- Der Rat, das Europäische Parlament und die Europäische Kommission müssen so rasch wie möglich die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 abschließen und der Rat und das Europäische Parlament die entsprechenden Rechtsinstrumente verabschieden, damit noch rechtzeitig Investitionen für die ab 1. Januar 2007 geltende Agenda für Wachstum und Beschäftigung getätigt werden können.

- De Raad, het Europees Parlement en de Europese Commissie zouden de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 moeten afronden en de Raad en het Europees Parlement zouden de noodzakelijke juridische instrumenten zo snel mogelijk moeten goedkeuren zodat investeringen in de agenda voor groei en werkgelegenheid met ingang van 1 januari 2007 mogelijk zijn.


Wenn es Kroatien gelingt, dies alles umzusetzen, sollte es die Verhandlungen noch rechtzeitig zu dem im Bericht genannten Termin abschließen können. Dazu benötigt es jede erdenkliche Unterstützung.

Als Kroatië erin slaagt dit alles te doen, dan zou het land de onderhandelingen echt op tijd moeten kunnen afronden, binnen de in het verslag vastgestelde deadline, en moet het hiertoe alle mogelijke steun krijgen.


Wenn es Kroatien gelingt, dies alles umzusetzen, sollte es die Verhandlungen noch rechtzeitig zu dem im Bericht genannten Termin abschließen können. Dazu benötigt es jede erdenkliche Unterstützung.

Als Kroatië erin slaagt dit alles te doen, dan zou het land de onderhandelingen echt op tijd moeten kunnen afronden, binnen de in het verslag vastgestelde deadline, en moet het hiertoe alle mogelijke steun krijgen.


– (NL) Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte nur anmerken, dass wir diesen Bericht, da wir frühzeitig Übereinstimmung mit dem Rat und der Kommission erzielt haben, in zweiter Lesung abschließen können, so dass das betreffende Aktionsprogramm rechtzeitig, das heißt am 1. Januar nächsten Jahres, in Kraft treten kann.

– Voorzitter, collega's, ik wil alleen maar opmerken dat we, doordat we vroegtijdig een akkoord bereikt hebben met de Raad en de Commissie, dit verslag in tweede lezing kunnen afronden, waardoor het actieprogramma op tijd, dat wil zeggen, op 1 januari volgend jaar in werking kan treden.


– (NL) Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte nur anmerken, dass wir diesen Bericht, da wir frühzeitig Übereinstimmung mit dem Rat und der Kommission erzielt haben, in zweiter Lesung abschließen können, so dass das betreffende Aktionsprogramm rechtzeitig, das heißt am 1. Januar nächsten Jahres, in Kraft treten kann.

– Voorzitter, collega's, ik wil alleen maar opmerken dat we, doordat we vroegtijdig een akkoord bereikt hebben met de Raad en de Commissie, dit verslag in tweede lezing kunnen afronden, waardoor het actieprogramma op tijd, dat wil zeggen, op 1 januari volgend jaar in werking kan treden.


Das ist auch für Firmen in meinem Land ganz wichtig, vor allem für Transportunternehmen, die noch immer keine Vereinbarungen mit anderen Ländern über die rechtzeitige Erstattung der Mehrwertsteuer abschließen können.

Dit is ook voor ondernemingen in mijn land, met name voor transportondernemingen, heel belangrijk, aangezien wij er nog steeds niet in geslaagd zijn overeenkomsten te sluiten met andere landen over tijdige BTW-teruggaaf.


- Der Rat, das Europäische Parlament und die Europäische Kommission müssen so rasch wie möglich die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 abschließen und der Rat und das Europäische Parlament die entsprechenden Rechtsinstrumente verabschieden, damit noch rechtzeitig Investitionen für die ab 1. Januar 2007 geltende Agenda für Wachstum und Beschäftigung getätigt werden können.

- De Raad, het Europees Parlement en de Europese Commissie zouden de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 moeten afronden en de Raad en het Europees Parlement zouden de noodzakelijke juridische instrumenten zo snel mogelijk moeten goedkeuren zodat investeringen in de agenda voor groei en werkgelegenheid met ingang van 1 januari 2007 mogelijk zijn.


Allerdings hängt dies weitgehend davon ab, ob die polnischen Behörden rechtzeitig Verträge über die erforderliche externe Unterstützung abschließen können.

Dit hangt echter voor een groot deel af van de capaciteit van de Poolse autoriteiten om de benodigde externe bijstand op tijd te contracteren.


Die Gemeinschaft hatte die Verhandlungen über diese Vereinbarungen mit Indien und Pakistan im Rahmen der Uruguay-Runde aufgenommen, sie jedoch nicht so rechtzeitig abschließen können, daß eine Berücksichtigung in den am 15. April 1994 in Marrakesch angenommenen Ergebnissen möglich gewesen wäre.

De Gemeenschap was in het kader van de Uruguay-Ronde met de onderhandelingen over deze regelingen met India en Pakistan begonnen, doch die onderhandelingen konden niet op tijd worden afgerond om nog in de resultaten te worden vermeld die op 15 april 1994 in Marrakesh zijn aangenomen.


w