Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsakte ermöglichen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Pflicht zur Begründung gemäß Art. 25 Abs. 2 des Beamtenstatuts, die es den Adressaten der Rechtsakte ermöglichen soll, zu bestimmen, ob die Entscheidung richtig ist, und als Grundlage für die gerichtliche Nachprüfung dienen soll, gilt auch für Entscheidungen, mit denen der unbefristete Vertrag eines Bediensteten auf Zeit, der unter die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften fällt, gekündigt wird.

De motiveringsplicht van artikel 25, tweede alinea, van het Ambtenarenstatuut, die ertoe strekt adressaten van besluiten in staat te stellen te beoordelen of het besluit correct is, en moet dienen als basis voor rechterlijk toezicht, is van toepassing op besluiten tot opzegging van een overeenkomst voor onbepaalde tijd van een tijdelijk functionaris, welke overeenkomst wordt beheerst door de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen.


4. weist darauf hin, dass die Kontrolle in erster Linie dem Europäischen Parlament ermöglichen soll, im Voraus die Voraussetzungen festzulegen, unter denen es keine Einwände gegen einen delegierten Rechtsakt erhebt;

4. beklemtoont dat toetsing essentieel is, aangezien deze het Parlement in staat stelt van tevoren te bepalen aan de hand van welke criteria het zal besluiten geen bezwaar te zullen aantekenen tegen een gedelegeerde handeling;


Die Klausel „Unbeschadet .“ führt eine Bestimmung ein, die es ermöglichen soll, dass strategische Programmierungsbeschlüsse für die einzelnen Instrumente als Alternative zu dem Verfahren für delegierte Rechtsakte (im Einklang mit dem jüngsten Beschluss der Konferenz der Präsidenten) im Mitentscheidungsverfahren angenommen werden.

De clausule: "Onverminderd ". leidt een bepaling in die het mogelijk moet maken voor de individuele instrumenten om strategische programmeringsbesluiten volgens de medebeslissingsprocedure aan te nemen als alternatief voor de procedure met gedelegeerde handelingen (in overeenstemming met het recente besluit van de Conferentie van Voorzitters).


Dieser Vorschlag soll der Kommission ermöglichen, delegierte Rechtsakte zu erlassen, im Rahmen von 5 Verordnungen im Bereich Justiz, darunter die Verordnung (EG) Nr. 1206/2001, als Ersatz für das aktuelle geltende Regelungsverfahren.

Dit voorstel heeft tot doel de Commissie gedelegeerde handelingen te laten vaststellen in het kader van vijf verordeningen op justitieel gebied, waarbij Verordening (EC) nr. 1206/2001 de huidige geldende verordening met controleprocedure vervangt.


Dieser Artikel, der es dem Rat ermöglichen soll, „die geeigneten Vorschriften“ zu erlassen, um eines der „Ziele“ der Gemeinschaft „zu verwirklichen“, weist, was die Hierarchie der Normen betrifft, eine doppelte Anomalie auf: halb verfassunggebend, halb rechtsetzend vereint dieser Hybridartikel die Rechtsgrundlage und die entsprechenden Rechtsvorschriften in ein und demselben Rechtsakt.

Dankzij dit artikel kan de Raad "passende maatregelen nemen" om "een der doelstellingen van de Gemeenschap te verwezenlijken" als het Verdrag niet in de daartoe vereiste bevoegdheden voorziet. Artikel 308 is in het kader van de hiërarchie van de normen in twee opzichten een vreemde eend in de bijt: omdat het zowel een grondwettelijk als een wetgevend karakter heeft en je er dus veel kanten mee op kan omdat het in zijn eentje zowel de rechtsgrondslag als het overeenkomstige wetgevingsbesluit behelst.


Dieser Vorschlag soll der Kommission ermöglichen, delegierte Rechtsakte zu erlassen, im Rahmen von 5 Verordnungen im Bereich Justiz, darunter die Verordnung (EG) Nr. 1206/2001, als Ersatz für das aktuelle geltende Regelungsverfahren.

Dit voorstel heeft tot doel de Commissie gedelegeerde handelingen te laten vaststellen in het kader van vijf verordeningen op justitieel gebied, waarbij Verordening (EC) nr. 1206/2001 de huidige geldende verordening met controleprocedure vervangt.


Dieser Vorschlag soll der Kommission ermöglichen, delegierte Rechtsakte zu erlassen, im Rahmen von 5 Verordnungen im Bereich Justiz, darunter die Verordnung (EG) Nr. 1206/2001, als Ersatz für das aktuelle geltende Regelungsverfahren.

Dit voorstel heeft tot doel de Commissie gedelegeerde handelingen te laten vaststellen in het kader van vijf verordeningen op justitieel gebied, waarbij Verordening (EC) nr. 1206/2001 de huidige geldende verordening met controleprocedure vervangt.


Wie erinnerlich soll mit dem vorgeschlagenen Rechtsakt sichergestellt werden, daß Betrug im Zusammenhang mit Formen unbarer Zahlungsmittel als Straftat gilt und in allen EU-Mitgliedstaaten mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen geahndet wird und daß geeignete Kooperationsmechanismen eingerichtet werden, die eine wirksame Verfolgung dieser Straftaten ermöglichen.

Gememoreerd wordt dat de doelstelling van het voorgestelde instrument is ervoor te zorgen dat fraude in verband met andere betaalmiddelen dan contanten in alle EU-lidstaten als een strafbaar feit wordt erkend en aan doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties wordt onderworpen, alsook dat passende samenwerkingsmechanismen worden ingesteld om deze strafbare feiten doeltreffend te vervolgen.


Deshalb streben einige von uns auch Änderungsantrag Nr. 56 an, der, ausgehend von den Empfehlungen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses, auf diesem Gebiet Anpassungen ermöglichen und damit neue Rechtsakte für deren Umsetzung überflüssig machen soll.

Daarom hebben sommigen van ons liever dat amendement 56 aanpassingen op dit terrein op advies van het wetenschappelijk stuurcomité mogelijk maakt, in plaats dat hiervoor nieuwe wetgeving moet worden gemaakt.


Dieser Vorschlag soll der Kommission ermöglichen, delegierte Rechtsakte zu erlassen, im Rahmen von 5 Verordnungen im Bereich Justiz, darunter die Verordnung (EG) Nr. 1206/2001, als Ersatz für das aktuelle geltende Regelungsverfahren.

Dit voorstel heeft tot doel de Commissie gedelegeerde handelingen te laten vaststellen in het kader van vijf verordeningen op justitieel gebied, waarbij Verordening (EC) nr. 1206/2001 de huidige geldende verordening met controleprocedure vervangt.


w