Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat nun ernsthaft daran gehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Aufnahme von GMES in die Liste der ,Schnellstartprojekte" der vom Europäischen Rat in Brüssel (13. Dezember 2003) unterstützten Wachstumsinitiative verdeutlichte, dass nun die Zeit gekommen ist, um weiter zu gehen.

De opname van GMES in de lijst "Quick Start"-projecten van het door de Europese Raad van Brussel (13 december 2003) bekrachtigde groei-initiatief illustreert dat de tijd gekomen is om verdere stappen te zetten.


Wir sind der Meinung, dass der Rat nun ernsthaft daran gehen sollte, ein Tampere II vorzubereiten, einen neuen europäischen Gipfel speziell zum Bereich Justiz und Inneres, auf dem eine politische Bewertung in seriöser und transparenter Weise vorgenommen wird, ohne Zurückhaltung üben zu müssen.

Met Tampere II bedoelen we een Europese Top over justitie en binnenlandse zaken.


Also müssen andere nun ernsthaft daran gehen, einen neuen Marktzugang für Güter und Dienstleistungen zu schaffen, die nicht nur für Europa eine Rolle spielen, sondern auch für die Weltwirtschaft und ganz entscheidend für die Entwicklung.

Dat betekent dat anderen zich nu serieus moeten gaan richten op het creëren van nieuwe markttoegang voor goederen en diensten. Een dergelijke markttoegang is belangrijk voor Europa en voor de wereldeconomie, en, vooral, cruciaal voor ontwikkeling.


Dies ist meiner Meinung nach ganz richtig, denn wenn der Rat – der am heutigen Abend offensichtlich noch nicht anwesend ist – ernsthaft daran interessiert gewesen wäre, eine Vertragspartei dieser Rahmenvereinbarung zu werden, hätte er das durchaus tun können.

Ik denk dat dit terecht is want als de Raad – die hier vanavond nog niet is, zie ik – serieus belangstelling had gehad om ook partij te worden bij dit kaderakkoord, dan had dat gekund.


Auf der Grundlage der Einigung, die dank der in den Monaten vor dem Gipfel geleisteten diplomatischen Vorbereitungsarbeiten erzielt werden konnte, wird man nun sorgloser daran gehen können, am jeweiligen Sitz die Bedingungen für das Funktionieren von Agenturen zu schaffen, die die Europäischen Institutionen bei ihrer Tätigkeit in einer Reihe wichtiger Bereiche unterstützen sollen.

Deze kwestie zat al ongeveer twee jaar in het slop. Het betreffende akkoord heeft de eindstreep gehaald dankzij intensieve diplomatieke contacten in de maanden die aan de Top voorafgingen. Nu kan rustig worden verdergewerkt om de verschillende zetels van de agentschappen, die het werk van de instellingen van de Unie op belangrijke sectoren moeten aanvullen, operationeel te maken.


Würden Sie einräumen, dass wir bei der Ausgestaltung der Verfassung gemeinsam viele Fortschritte erreicht haben, da der Rat nun zumindest die Ergebnisse aller seiner Abstimmungen über Rechtsakte veröffentlicht und der Öffentlichkeit ein Recht auf Zugang zu Dokumenten einräumt? Dass es sich jedoch lohnen würde, noch einen letzten Schritt weiter zu gehen und bei der Verabschiedung von Rechtsakten öffentlich zu tagen und abzustimmen?

Erkent u niet dat we samen veel vooruitgang hebben geboekt met onze zich langzaam ontwikkelende Grondwet, met het feit dat de Raad tenminste de uitslagen van al zijn stemmingen over wetgeving openbaar maakt en de burger het recht op toegang tot documenten verleent? Erkent u niet dat ook die laatste extra stap waardevol zou zijn, dat men werkelijk in het openbaar zou moeten vergaderen en stemmen als er wetgeving wordt aangenomen?


Die Ausschüsse der Stufe 3 sollten nun daran gehen, vereinfachte einheitliche Daten- und Berichtsformate auszuarbeiten, die durch einen echten Informationsaustausch zwischen den nationalen Aufsichtsbehörden gestützt würden.

De comités van niveau 3 dienen thans dringend werk te maken van het opstellen van vereenvoudigde gemeenschappelijke gegevens- en rapportagemodellen op basis van echte informatiedeling tussen nationale toezichthouders.


Die Ausschüsse der Stufe 3 sollten nun daran gehen, vereinfachte einheitliche Daten- und Berichtsformate auszuarbeiten, die durch einen echten Informationsaustausch zwischen den nationalen Aufsichtsbehörden gestützt würden.

De comités van niveau 3 dienen thans dringend werk te maken van het opstellen van vereenvoudigde gemeenschappelijke gegevens- en rapportagemodellen op basis van echte informatiedeling tussen nationale toezichthouders.


Die Aufnahme von GMES in die Liste der ,Schnellstartprojekte" der vom Europäischen Rat in Brüssel (13. Dezember 2003) unterstützten Wachstumsinitiative verdeutlichte, dass nun die Zeit gekommen ist, um weiter zu gehen.

De opname van GMES in de lijst "Quick Start"-projecten van het door de Europese Raad van Brussel (13 december 2003) bekrachtigde groei-initiatief illustreert dat de tijd gekomen is om verdere stappen te zetten.


Gemeinsam können wir nun daran gehen, eine freie und blühende Union zu konsolidieren - ein gemeinsames Unterfangen, um unsere gemeinsamen demokratischen Werte zu stärken und einen Raum der Stabilität zu schaffen, der als Modell für weniger glückliche Regionen der Welt dienen wird.

Samen kunnen we nu verderwerken aan een vrije en welvarende Unie, een gezamenlijke onderneming voor het versterken van onze gemeenschappelijke democratische waarden en het tot stand brengen van een ruimte van stabiliteit die model zal staan voor de minder voorspoedige regio's in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat nun ernsthaft daran gehen' ->

Date index: 2023-03-14
w