Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat abgegeben wurde » (Allemand → Néerlandais) :

7. Der Rat erinnert an die gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission betreffend die Altlasten (RAL), die anlässlich der Tagung des Rates (Haushalt) am 22. November 2001 abgegeben wurde.

7. De Raad memoreert de gemeenschappelijke verklaring die het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tijdens de zitting van de Raad Begroting van 22 november 2001 hebben afgelegd betreffende nog betaalbaar te stellen bedragen (RAL).


Die TAC für Flügelbutt (Golf von Biskaya und westliche Gewässer), zu dessen Bestand der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) erstmals ein FMSY-Gutachten abgegeben hat, wurde um ein Viertel gekürzt.

Voor schartong (Golf van Biskaje en de westelijke wateren), waarvoor de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) voor het eerst FMSY-advies heeft verstrekt, is de TAC met een kwart verlaagd.


– unter Hinweis auf die Erklärung zur Östlichen Partnerschaft, die der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 19. und 20. März 2009 abgegeben hat, sowie die Gemeinsamen Erklärung, die auf dem Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft vom 7. Mai 2009 in Prag abgegeben wurde,

– gezien de verklaring van de Europese Raad van 19-20 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de gezamenlijke verklaring van de top van het Oostelijk Partnerschap die op 7 mei 2009 in Praag is gehouden,


– unter Hinweis auf die Erklärung zur Östlichen Partnerschaft, die der Europäische Rat auf seiner Tagung am 19. und 20. März 2009 abgegeben hat, sowie die Gemeinsame Erklärung, die auf dem Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft am 7. Mai 2009 in Prag abgegeben wurde,

– gezien de verklaring van de Europese Raad van 19-20 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de gezamenlijke verklaring van de top van het Oostelijk Partnerschap die op 7 mei 2009 in Praag is gehouden,


– unter Hinweis auf die Erklärung zur Östlichen Partnerschaft, die der Europäische Rat auf seiner Tagung am 19. und 20. März 2009 abgegeben hat, sowie die Gemeinsamen Erklärung, die auf dem Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft am 7. Mai 2009 in Prag abgegeben wurde,

– gezien de verklaring van de Europese Raad van 19-20 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de gezamenlijke verklaring van de top van het Oostelijk Partnerschap die op 7 mei 2009 in Praag is gehouden,


– unter Hinweis auf die Erklärung, die der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 19./20. März 2009 zur Östlichen Partnerschaft abgegeben hat, und die Gemeinsame Erklärung, die auf dem Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft vom 7. Mai 2009 in Prag abgegeben wurde,

– gezien de verklaring van de Europese Raad tijdens de bijeenkomst van 19 en 20 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de gezamenlijke verklaring van de topontmoeting over het Oostelijk Partnerschap (Praag, 7 mei 2009),


– in Kenntnis der Erklärung, die der Europäische Rat am 19. März 2009 zur Östlichen Partnerschaft abgegeben hat, und der Gemeinsamen Erklärung, die auf dem Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft am 7. Mai 2009 in Prag abgegeben wurde,

– gezien de verklaring van de Europese Raad van 19 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de gezamenlijke verklaring van de top van het Oostelijk Partnerschap die op 7 mei 2009 in Praag is gehouden,


Dieser befragt den Hof über einen möglichen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit die beanstandeten Bestimmungen einen Behandlungsunterschied zwischen den Pflegeerbringern schaffen: Die einen - wie z.B. die Mediziner, die Zahnmediziner und die Apotheker - haben die Garantie der vorhergehenden Stellungnahme, die von einem durch das Gesetz eingesetzten Rat abgegeben wurde, und die anderen - im vorliegenden Fall die Fachkräfte für Krankenpflege - haben eine solche Garantie nicht, solange der König die Fachräte, die Er kraft des o.a. Artikels 18 einsetzen darf, nicht einsetzt.

Deze ondervraagt het Hof over een mogelijke schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de in het geding zijnde bepalingen een verschil in behandeling teweegbrengen tussen de zorgverstrekkers, waarbij de enen - zoals de geneesheren, de tandartsen en de apothekers - de garantie hebben van het voorafgaand advies gegeven door een bij de wet opgerichte raad, en de anderen - te dezen de verpleegkundigen - een dergelijke garantie niet hebben zolang de Koning de technische raden die Hij krachtens het voormelde artikel 18 gem ...[+++]


7. Der Rat erinnert an die gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission betreffend die Altlasten (RAL), die anlässlich der Tagung des Rates (Haushalt) am 22. November 2001 abgegeben wurde.

7. De Raad memoreert de gemeenschappelijke verklaring die het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tijdens de zitting van de Raad Begroting van 22 november 2001 hebben afgelegd betreffende nog betaalbaar te stellen bedragen (RAL).


Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung wurde am 29. November 2001 abgegeben und der Rat erreichte am 3. Dezember 2001 eine politische Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt.

Het advies van het Europees Parlement in eerste lezing werd op 29 november 2001 goedgekeurd en de Raad bereikte een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt op 3 december 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat abgegeben wurde' ->

Date index: 2024-05-13
w