Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat ab sommer 1998 verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

Da das Fünfte Rahmenprogramm jedoch im ersten Halbjahr 1998 vom Rat und vom Europäischen Parlament im Mitentscheidungsverfahren und die spezifischen Programme vom Rat ab Sommer 1998 verabschiedet werden sollen, muß die Kommission schon jetzt einen offiziellen Vorschlag vorlegen.

De Commissie is zich er echter van bewust dat het vijfde kaderprogramma in de eerste helft van 1998 in het kader van de medebeslissingsprocedure door de Raad en het Parlement, en de specifieke programma's vanaf de zomer van 1998 door de Raad moeten worden aangenomen, en dat zij dus nu reeds met een formeel voorstel moet komen.


(2) In der Maßnahme Nr. 38 des Aktionsplans von Wien, den der Rat der Justiz- und Innenminister am 3. Dezember 1998 verabschiedet hat, heißt es, dass die neuen technischen Fortschritte genau verfolgt werden müssen, um gegebenenfalls eine größere Sicherheit bei der einheitlichen Visagestaltung zu gewährleisten.

(2) Maatregel 38 van het Actieplan van Wenen, aangenomen door de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken op 3 december 1998, bepaalt dat aandacht moet worden besteed aan nieuwe technische ontwikkelingen om te zorgen voor een nog betere beveiliging van het uniforme visummodel.


(2) In Maßnahme Nr. 38 des Aktionsplans von Wien, den der Rat der Justiz- und Innenminister am 3. Dezember 1998 verabschiedet hat, heißt es, dass die jüngsten technischen Fortschritte berücksichtigt werden müssen, um erforderlichenfalls eine größere Sicherheit bei der einheitlichen Visagestaltung zu gewährleisten.

(2) Maatregel 38 van het Actieplan van Wenen, aangenomen door de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken op 3 december 1998, bepaalt dat aandacht moet worden besteed aan nieuwe technische ontwikkelingen om - in voorkomend geval - te zorgen voor een nog betere beveiliging van het uniforme visummodel.


Artikel 1 - Die Verpflichtungsermächtigungen, die vom Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die Verpflichtungen des Jahres 1998 verabschiedet wurden, belaufen sich auf 518 700 000 F.

Artikel 1. De vastleggingskredieten aangenomen door de Raad van de Duitstalige Gemeenschap voor de vastleggingen van het jaar 1998 belopen de som van 518.700.000 F (tabel A, kolom 6)


Im Juni 1998 verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für EU-Beobachter (Anhang III), der für die Staatsangehörigen aller Länder gilt, die an EU-Beobachtermissionen teilnehmen.

In juni 1998 hechtte de Raad zijn goedkeuring aan een gedragscode voor EU-waarnemers (bijlage III) die van toepassing is op ingezetenen van een land dat deelneemt aan EU-waarnemingsmissies.


[10] Im Juni 1998 verabschiedete der Rat ,EU-Leitlinien für Wahlbeobachtung (Anhang III) und im Juni 1999 ,EU-Leitlinien für gemeinsame Kriterien zur Auswahl von Wahlbeobachtern" (Anhang IV).

[10] In juni 1998 hechtte de Raad zijn goedkeuring aan: "Richtsnoeren - EU-beleid inzake waarneming bij verkiezingen" (bijlage III), en in juni 1999 aan: "EU-richtsnoeren betreffende gemeenschappelijke criteria voor de selectie van waarnemers bij verkiezingen" (bijlage IV).


Der Rat stellte fest, daß die Voraussetzungen für die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den USA über veterinärhygienische Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten, das am 17. März 1998 verabschiedet worden war (s. Mitteilung an die Presse Nr. 6627/98) nun gegeben sind.

De Raad heeft vastgesteld dat is voldaan aan de voorwaarden voor de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de VS inzake sanitaire maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid en de diergezondheid bij de handel in levende dieren en dierlijke producten, die op 17 maart 1998 is aangenomen (zie Mededeling aan de pers 6627/98).


Der Plan, den der Rat im Sommer verabschiedet hatte (IP(93)495 vom 16. 6. 1993), fördert das Kinoformat 16:9 als gemeinsame Basis künftiger Fernsehtechnologien, unabhängig von Übertragungsnormen (analog, digital) und Sendeverfahren (Satellit, Kabel).

Het afgelopen zomer door de Raad goedgekeurde actieplan (IP(93)495 van 16.9.1993) is bedoeld om het - oorspronkelijk voor de bioscoop ontwikkelde - 16:9-beeldformaat ingang te doen vinden als de gemeenschappelijke basis voor de televisietechnologie van de toekomst, ongeacht de toegepaste transmissienorm en wijze van doorgifte.


Mit dem Aktionsplan, den der Rat im Sommer vergangenen Jahres verabschiedet hat (s. PP/93/495 vom 16.09.1993), soll die Umstellung vom herkömmlichen 4:3 Format auf das ergonomische 16:9 Breitbildformat gefördert werden.

In het Actieplan, dat de Raad tijdens de zomer van vorig jaar goedkeurde (IP/93/495 van 16.09.1993), wordt de overgang bepleit van het oude 4:3-formaat naar het ergonomische 16:9-formaat, dat algemeen zal worden toegepast bij toekomstige televisie-systemen, ongeacht de uitzendnormen die worden gehanteerd.


Der Europäische Rat begrüßt die Fortschritte, die der Rat bei dem Fünften Programm für Forschung und Entwicklung erzielt hat, und wünscht, daß dieses Programm deutlich vor Ende 1998 verabschiedet wird.

De Europese Raad juicht de vooruitgang toe die de Raad heeft geboekt bij het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling en acht het wenselijk dat het programma tijdig vóór eind 1998 wordt aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat ab sommer 1998 verabschiedet' ->

Date index: 2022-09-28
w