Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmenvereinbarung unserer beiden " (Duits → Nederlands) :

In diesem Schreiben werden entsprechend der Rahmenvereinbarung unserer beiden Organe die wichtigsten Initiativen erläutert, die möglicherweise in das Arbeitsprogramm der Kommission 2014 aufgenommen werden.

In deze brief beschrijf ik de belangrijkste initiatieven van het werkprogramma van de Commissie voor 2014, overeenkomstig de kaderovereenkomst tussen onze instellingen.


Wie Sie alle wissen, waren die Verhandlungen über die überarbeitete Rahmenvereinbarung lang und machten von beiden Institutionen große Anstrengungen erforderlich, um sich über einen Text zu einigen, der den Interessen und Sorgen unserer Institutionen gleichermaßen gerecht wird.

Zoals u allemaal weet, hebben de onderhandelingen over het herziene kaderakkoord lang geduurd en heeft het grote inspanning van beide instellingen gekost om tot een tekst te komen die een goede neerslag is van de belangen en bezorgdheden van onze beide instellingen.


Im Namen von Präsident Barroso und der gesamten Kommission möchte ich mich für die ausgezeichnete Zusammenarbeit unserer beiden Institutionen während Ihrer Amtszeit bedanken, angefangen bei den Neuverhandlungen und der Aktualisierung der Rahmenvereinbarung bis hin zu Ihrem sehr persönlichen Engagement, Ihrem starken politischen Einsatz und dem unermüdlichen Bemühen um mehr Verantwortung für dieses Hohe Haus, um unser gemeinsames europäisches Projekt voranzubringen und unsere gemeinsamen Werte zu verteidigen.

Namens president Barroso en de voltallige Commissie wil ik u bedanken voor de uitstekende samenwerking tussen onze twee instellingen gedurende uw Voorzitterschap, een samenwerking die toentertijd begonnen is met de hervatting van de onderhandelingen over en het herzien van de kaderovereenkomst. Ik dank u ook voor uw grote persoonlijke en politieke betrokkenheid bij en nimmer aflatende inzet voor het vergroten van de verantwoordelijkheden van dit Parlement ter bevordering van ons gemeenschappelijke Europese project en met het oog op het beschermen van onze ...[+++]


Ich möchte eingangs sagen, dass sich unsere Kommission und ich als Handelskommissar voll und ganz einer engen Zusammenarbeit mit dem Parlament entsprechend der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen verschrieben haben.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik opmerken dat de huidige Commissie en ik, als commissaris voor handel, heel veel waarde hechten aan samenwerking met het Parlement, overeenkomstig het Inter-institutioneel Akkoord over de betrekkingen tussen de twee instellingen.


Ich möchte eingangs sagen, dass sich unsere Kommission und ich als Handelskommissar voll und ganz einer engen Zusammenarbeit mit dem Parlament entsprechend der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen verschrieben haben.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik opmerken dat de huidige Commissie en ik, als commissaris voor handel, heel veel waarde hechten aan samenwerking met het Parlement, overeenkomstig het Inter-institutioneel Akkoord over de betrekkingen tussen de twee instellingen.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident, Kolleginnen und Kollegen! Diese Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission ist ein großer Fortschritt in den Beziehungen unserer beiden Institutionen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, waarde collega’s, dit kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie is een grote stap vooruit in de betrekkingen tussen onze beide instellingen.


w