Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen sieht schließlich " (Duits → Nederlands) :

Schließlich legt Artikel 2 des angefochtenen Dekrets die Regeln bezüglich der Zusammensetzung des Prüfungsausschusses für die Eingangs- und Zulassungsprüfung genau fest und sieht er in Paragraph 3 Absatz 2 vor, dass der Prüfungsausschuss für die Eingangs- und Zulassungsprüfung sich im Rahmen seiner Aufgaben durch Sachverständige beistehen lassen kann.

Ten slotte stelt artikel 2 van het bestreden decreet de regels inzake de samenstelling van de examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen nauwkeurig vast en voorziet het in paragraaf 3, tweede lid, erin dat de examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen zich in het kader van haar opdrachten kan laten bijstaan door deskundigen.


Schließlich nehme ich die Gelegenheit wahr zu betonen, dass der Haushaltsausschuss weiterhin eng mit dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres in der Angelegenheit zusammenarbeiten wird und den den Haushalt betreffenden Änderungsanträgen erwartungsvoll entgegen sieht, die vom LIBE-Ausschuss im Rahmen des Haushaltsverfahrens einzureichen sind.

Ten slotte maak ik van deze gelegenheid gebruik om te onderstrepen dat de Begrotingscommissie in deze kwestie nauw zal blijven samenwerken met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en uitkijkt naar de begrotingsamendementen die de LIBE-commissie in het kader van de begrotingsprocedure zal indienen.


Der Strategische Plan sieht ein Paket von fünf Legislativvorschlägen zur legalen Zuwanderung vor: die Richtlinie über hochqualifizierte Arbeitnehmer („Blue Card“), die Rahmenrichtlinie über ein gemeinsames Antragsverfahren für eine Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis („Single Permit“), die Richtlinie über Saisonarbeitnehmer, die noch nicht vorgelegte Richtlinie über die Einreise von bezahlten Auszubildenden und schließlich die Richtlinie über ...[+++]

Het beleidsplan omvat een vijftal wetgevingsvoorstellen inzake legale migratie: de richtlijn inzake hooggeschoolde arbeidskrachten ("blue card"); de kaderrichtlijn inzake de enkelvoudige aanvraag voor verblijf- en werkvergunning ("single permit"); de richtlijn inzake seizoenswerkers; de richtlijn bezoldigde stagiairs, die nog niet ingediend is; ten slotte de richtlijn inzake de procedures voor binnenkomst en tijdelijk verblijf van binnen een onderneming overgeplaatste personen ("ICT").


Zugleich, Herr Kommissar, blicke ich optimistisch in die Zukunft, denn der neue Rahmen sieht schließlich einen verbindlichen Zeitplan für ein zweites Abkommen vor, in dem diese Einschränkungen erneut zur Sprache kommen.

Tegelijkertijd, meneer de commissaris, heb ik goede hoop voor de toekomst. Het nieuwe kader voorziet immers in een bindend tijdspad voor een tweede overeenkomst waarin deze beperkingen wederom aan de orde worden gesteld.


Schließlich sieht das Altmark-Urteil vor, dass „die Höhe des erforderlichen Ausgleichs, wenn die Wahl des Unternehmens, das mit der Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen betraut werden soll, nicht im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe öffentlicher Aufträge erfolgt, auf der Grundlage einer Analyse der Kosten bestimmt worden [ist], die ein durchschnittliches, gut geführtes Unternehmen, das so angemessen mit Transportmitteln ausgestattet ist, dass es den gestellten gemeinwirtschaftlichen Anforderungen genügen kann, bei der Er ...[+++]

Ten slotte bepaalt het Altmark-arrest dat „wanneer de met de uitvoering van openbaredienstverplichtingen te belasten onderneming in een concreet geval niet is geselecteerd in het kader van een openbare aanbesteding, [.] de noodzakelijke compensatie [moet] worden vastgesteld op basis van de kosten die een gemiddelde, goed beheerde onderneming die zodanig met vervoermiddelen is uitgerust dat zij aan de vereisten van de openbare dienst kan voldoen, zou hebben moeten maken om deze verplichtingen na te komen, rekening houdend met de opbren ...[+++]


Schließlich sieht der Plan die Einführung eines Evaluierungs- und Folgemechanismus im Rahmen eines Berichts der Kommission an den Rat vor, mit dem die bei der Umsetzung erzielten Fortschritte gemessen werden können.

Tot slot voorziet het plan in de totstandbrenging van een evaluatie- en follow-up-mechanisme via rapportage van de Commissie aan de Raad, zodat kan worden bepaald welke vorderingen er bij de uitvoering van het plan gemaakt worden.


Und schließlich sieht der Plan eine Unterstützung für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und der Ukraine im Kontext der Erweiterung der Union vor, insbesondere im Bereich Justiz und Inneres sowie im Rahmen der Integration der Ukraine in die europäische und die Weltwirtschaft.

Tenslotte voorziet het programma in de ondersteuning van nauwere samenwerking tussen de EU en Oekraïne in de context van de uitbreiding van de Unie, meer bepaald op het gebied van justitie en binnenlandse zaken en de integratie van Oekraïne in de Europese en de mondiale economie.


Der Vorschlag von Frau CRESSON sieht schließlich auch die Einrichtung einer privatrechtlichen Stiftung vor, die zum einen die Angebote für Tätigkeiten im Rahmen des zivilen Einsatzdienstes von seiten der Regionalkörperschaften oder der Unternehmen verwalten und zum anderen eine private Finanzierung als Ergänzung der öffentlichen Gelder anregen könnte.

Ten slotte stelt mevrouw CRESSON de oprichting van een privaatrechtelijke stichting voor die het mogelijk moet maken om enerzijds de aanbiedingen van lagere overheden of bedrijven voor burgerdienstactiviteiten te beheren en anderzijds te zorgen voor particuliere financiering ter aanvulling van de publieke financiering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen sieht schließlich' ->

Date index: 2024-08-24
w