Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen politischen einigung festgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

23. ist der Ansicht, dass die Überprüfung, wie sie im Rahmen der politischen Einigung festgelegt wurde, unverbindlich ist, da die Kommission nicht verpflichtet ist, nach den Wahlen zum Europäischen Parlament eine Neufassung der MFR-Verordnung vorzulegen; betont zudem, dass es wegen der Einstimmigkeitsklausel nahezu unmöglich ist, auf neue politische Sachverhalte sowie wirtschafts-, sozial- und umweltpolitische Gegebenheiten zu reagieren, wenn die neue Kommission beschließen sollte, den MFR zu überarbeiten;

23. is van mening dat de herziening die in het politieke akkoord is verankerd, niet bindend is, omdat de Europese Commissie niet gedwongen is om na de Europese verkiezingen een voorstel tot herziening van de MFK-verordening in te dienen; onderstreept daarom dat, mocht de nieuwe Commissie besluiten een herziening van het MFK voor te stellen, de unanimiteitsregel het vrijwel onmogelijk maakt om op de nieuwe politieke, economische, sociale en milieuomstandigheden te reageren;


3. begrüßt die Vereinbarung bezüglich der Opfer, in deren Rahmen eine „Friedensgerichtsbarkeit“ festgelegt wurde, die damit betraut ist, Geständnisse entgegenzunehmen, Kriegsverbrecher und Urheber von Verbrechen gegen die Menschlichkeit vor Gericht zu stellen und zu bestrafen und Entschädigungszahlungen für Opfer festzulegen, sowie das Kommuniqué, in dem erklärt wird, dass die Sondergerichtsbarkeit Sicherheitskräfte umfasst;

3. is ingenomen met het akkoord inzake slachtoffers waarmee een "speciale jurisdictie voor vrede" tot stand wordt gebracht om bekentenissen af te nemen, plegers van oorlogsmisdaden en daden tegen de menselijkheid te proberen te straffen en schadevergoedingen voor slachtoffers vast te stellen, en met het communiqué waarin wordt toegelicht dat veiligheidstroepen in die speciale jurisdictie zullen worden opgenomen;


Das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter trägt dafür Sorge, über Ausbilder zu verfügen, die den Bedingungen genügen, die im Rahmen des Projektaufrufs festgelegt wurden, um den guten Ablauf der Ausbildungen im Rahmen des Projektaufrufs, für welchen es auserwählt wurde, zu gewährleisten.

Het scholingscentrum voor bijenteelt zorgt ervoor om over opleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen waarvoor het gekozen is, te verzekeren.


Da dieses Pensionsalter im Rahmen der überseeischen sozialen Sicherheit durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 auf 65 Jahre festgelegt wurde, konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass ab diesem Zeitpunkt auch der Anspruch auf die Alterspension des ehemaligen Ehepartners im Rahmen der überseeischen sozialen Sicherheit erst ab diesem Alter entstehen kann.

Nu die pensioenleeftijd in het kader van de overzeese sociale zekerheid bij de wet van 20 juli 2006 op 65 jaar is vastgesteld, kon de wetgever van oordeel zijn dat vanaf dat ogenblik ook het recht op het ouderdomspensioen voor de ex-echtgenoot in het kader van de overzeese sociale zekerheid pas op die leeftijd kan ingaan.


Der Standpunkt des Rates in erster Lesung wurde auf der Grundlage dieser politischen Einigung festgelegt.

Het standpunt van de Raad in eerste lezing werd aangenomen op basis van dit politiek akkoord.


Um die Einheitlichkeit in der Anwendung des Wettbewerbsrechts zu überwachen, hat der Gesetzgeber in den Artikeln 42 des GSWW 1991 und 42bis des GSWW 1999 festgelegt, dass der Richter, bei dem eine Streitsache anhängig gemacht wurde, deren Lösung von dem etwaigen Bestehen einer unerlaubten Wettbewerbspraxis abhängt, beispielsweise im Rahmen einer Schadenersatzklage, die Behandlung der Strei ...[+++]

Teneinde de eenheid te bewaken in de toepassing van het mededingingsrecht, heeft de wetgever in de artikelen 42 van de WBEM 1991 en 42bis van de WBEM 1999 bepaald dat de rechter bij wie een geschil aanhangig is gemaakt waarvan de oplossing afhankelijk is van het al dan niet bestaan van een ongeoorloofde mededingingspraktijk, bijvoorbeeld in het kader van een vordering tot vergoeding van de schade, de behandeling van het geschil kan uitstellen en een prejudiciële vraag kan stellen aan het Hof van Beroep te Brussel, dat tevens in hoger beroep oordeelt over de administratiefrechtelijke handhaving van de mededinging en dus ook over het al da ...[+++]


26. weist darauf hin, dass es sich bei der im Rahmen der politischen Einigung über den MFR vorgeschlagenen Flexibilität bei Mitteln für Zahlungen nicht um ein Höchstmaß an Flexibilität handelt, da in der Einigung ab 2018 eine Obergrenze für die automatische Übertragung nicht verwendeter Mittel für Zahlungen aus dem Vorjahr festgelegt ist; vertritt die Auffassung, dass eine derartige Obergrenze das Risiko birgt, dass nicht verwende ...[+++]

26. wijst erop dat de flexibiliteit bij betalingen die in het politieke akkoord over het MFK wordt voorgesteld, geen maximale globale flexibiliteit is, omdat daarin vanaf 2018 een plafonnering van de automatische overdracht van niet-benutte betalingen vanaf N‑1 wordt ingevoerd; is van mening dat aan een dergelijke plafonnering het mogelijke risico kleeft dat niet-benutte betalingen niet naar het volgende begrotingsjaar kunnen worden overgedragen, waard ...[+++]


Der Gemeinsame Standpunkt, der im Anschluss an die auf der Tagung des Rates vom 15. Juli 2008 erzielte politische Einigung festgelegt wurde, wird dem Europäischen Parlament zur Einleitung der zweiten Lesung gemäß dem Mitentscheidungsverfahren übermittelt.

Het gemeenschappelijk standpunt, dat het resultaat is van een politiek akkoord dat de Raad op 15 juli heeft bereikt, zal in het kader van de medebeslissingsprocedure voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.


Es sei ebenfalls darauf verwiesen, dass eine Reihe von bezifferten Zielen, die für den Europäischen Pakt für die Jugend von Belang sind, bereits 2003 im Rahmen der Beschäftigungsstrategie festgelegt wurde.

Daarnaast zou ik erop willen wijzen dat er in 2003, in het kader van de werkgelegenheidsstrategie, reeds verschillende gekwantificeerde doelstellingen aangenomen zijn die ook voor het Europees pact voor de jeugd van belang zijn.


Es sei ebenfalls darauf verwiesen, dass eine Reihe von bezifferten Zielen, die für den Europäischen Pakt für die Jugend von Belang sind, bereits 2003 im Rahmen der Beschäftigungsstrategie festgelegt wurde.

Daarnaast zou ik erop willen wijzen dat er in 2003, in het kader van de werkgelegenheidsstrategie, reeds verschillende gekwantificeerde doelstellingen aangenomen zijn die ook voor het Europees pact voor de jeugd van belang zijn.


w