Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident ich hatte gestern abend » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! Ich hatte gestern Abend Gelegenheit, direkt mit einem erfahrenen Mitarbeiter einer Hilfsorganisation über den Krieg im östlichen Kongo zu sprechen.

– Mijnheer de Voorzitter, gisteravond nog had ik het voorrecht rechtstreeks met een ervaren hulpverlener te spreken over de oorlogssituatie in de oostelijke Congo.


Herr Präsident! Ich habe gestern Abend dabei geholfen, eine Anhörung von Sachverständigen aus der Region zu organisieren und diese haben uns erzählt, dass sich die Zahl der von den Sicherheitskräften Getöteten in Bahrain bisher auf mindestens 23 Personen beläuft; in Syrien sind es 132; und im Jemen mindestens 63.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, afgelopen nacht heb ik geholpen bij het organiseren van een hoorzitting met deskundigen uit de regio die ons vertelden dat tot dusver bij acties van veiligheidstroepen in Bahrein, Syrië en Jemen respectievelijk ten minste 23, 132 en 63 doden zijn gevallen.


Die bessere Steuerung schließlich besteht insbesondere in einer Institutionalisierung der Gipfeltreffen des Euro-Raums, deren Vorsitz ich bereits 2010 und 2011 ad hoc über­nommen hatte und der mir gestern Abend offiziell übertragen wurde.

De derde doelstelling, een beter bestuur, bestaat met name in het officieel maken van de topbijeenkomsten van de eurozone, die ik in 2010 en 2011 al ad hoc heb voorgezeten en die ik gisteravond op verzoek officieel heb voorgezeten.


– (EN) Herr Präsident, zur Geschäftsordnung! Gestern Abend führten wir hier im Parlament eine Aussprache über zwei Parlamentarische Anfragen, die vom Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit gestellt wurden und die EU-Delegation für die nächste Woche in Punta del Este stattfindende POP-Konferenz betrafen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een motie van orde, gisteravond hebben wij in dit Parlement een debat gevoerd naar aanleiding van twee parlementaire vragen die waren ingediend door de Voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid met betrekking tot de EU-delegatie die zal deelnemen aan de Conferentie over persistente organische verontreinigende stoffen (POP’s) die volgende week in Punta del Este zal plaatsvinden.


Der Präsident des ERH, Herr Hubert Weber, äußerte sich in der Sitzung des Ausschusses für Haushaltskontrolle gestern Abend wie folgt: "Als Ursachen für die Fehler in den zugrunde liegenden Vorgängen sind u. a. Fahrlässigkeit, unzulängliche Kenntnis der häufig komplexen Vorschriften sowie mutmaßliche Betrugsversuche zulasten des EU-Haushalts zu nennen.

De heer Hubert Weber, President van de ERK, zei gisteravond op de vergadering van de Commissie Begrotingscontrole het volgende: "De fouten in de onderliggende verrichtingen zijn onder meer te wijten aan nalatigheid, geringe kennis van de vaak ingewikkelde regels en vermoede pogingen om fraude te plegen ten koste van de EU-begroting.


Der offizielle Startschuss für das Programm wurde gestern Abend auf einem Empfang in Berlin gegeben, zu dem EU-Kommissarin Reding eingeladen hatte.

Het ging gisteravond in Berlijn officieel van start tijdens een receptie die werd aangeboden door Commissaris Reding.


– (EN) Herr Präsident! In der gestern Abend abgehaltenen Sitzung des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt kamen der Vorsitzende, Herr Gargani, und der Ausschuss überein, dass sie an der am 15. April an Sie gerichteten Empfehlung des Ausschusses, im Zusammenhang mit der Beantwortung von Fragen betreffend Lloyd's gegen die Kommission eine Untätigkeitsklage einzuleiten, im Wesentlichen festhalten wollen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de vergadering van de Commissie juridische zaken en interne markt van gisteravond, waren de voorzitter, de heer Gargani, en de commissie het erover eens dat zij nog steeds achter de inhoud van de mededeling staan die de commissie op 15 april aan u heeft gezonden en dat er derhalve actie ondernomen dient te worden tegen de Commissie vanwege het feit dat zij heeft verzuimd de vragen over Lloyd’s te beantwoorden.


Der Präsident des Rechnungshofs, Herr Weber, äußerte sich gestern Abend vor dem Haushaltskontrollausschuss wie folgt: "Im Großen und Ganzen hat sich die Lage [in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge] im Vergleich zum Vorjahr nicht grundlegend geändert".

De president van de Rekenkamer, de heer Weber, verklaarde gisteravond tijdens de vergadering van de COCOBU: "Over het geheel genomen is de situatie [omtrent de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen] sinds het afgelopen jaar niet ingrijpend veranderd.


Herr Präsident! Wir haben gestern abend aus den Nachrichten des Ersten Deutschen Fernsehens erfahren müssen, daß erneut ein staatsanwaltschaftliches Ermittlungsverfahren gegen den Balkanbeauftragten der EU, Herrn Hombach, eingeleitet wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben gisteren tijdens het nieuws op de televisie vernomen dat opnieuw een gerechtelijk onderzoek van start is gegaan tegen de EU-afgezant voor de Balkan, de heer Hombach.


Der Präsident des Rates unterrichtete die Minister während des Mittagessens über die Beratungen auf der Euro-11-Tagung, die am 7. November (abends) stattgefunden hatte.

Tijdens de lunch stelde de Raadsvoorzitter de ministers op de hoogte van de besprekingen die hadden plaatsgevonden tijdens de vergadering van 11 Eurolanden tijdens de avond van 7 november.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident ich hatte gestern abend' ->

Date index: 2023-10-16
w