Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prozess während seiner ratspräsidentschaft weiter » (Allemand → Néerlandais) :

An diesen allgemeinen Perspektiven sollten sich die spezifischen Prioritäten des ASEM-Prozesses während der nächsten zehn Jahre ausrichten, wobei insbesondere der komparative Vorteil des ASEM-Prozesses hervorzuheben ist, der in seinem informellen Charakter, seiner vielfältigen Ausrichtung und seiner Ansiedlung auf höchster Regierungsebene liegt.

Deze algemene perspectieven, die vooral de nadruk leggen op het comparatieve voordeel van het ASEM-proces vanwege zijn informele, multidimensionele karakter en zijn leiding op hoog niveau, zouden onze leidraad moeten zijn wanneer wij gaan overwegen welke specifieke prioriteiten ASEM in het komende decennium zou moeten aanpakken.


Was ich mit absoluter Sicherheit sagen kann ist, dass Kroatien eine tragfähige europäische Perspektive und verlässliche Aussichten auf einen Beitritt zur Europäischen Union hat und dass der portugiesische Ratsvorsitz sich dafür einsetzt, dass dieser Prozess während seiner Ratspräsidentschaft weiter vorangetrieben wird, und natürlich gemeinsam mit der Kommission versuchen wird, etwaige Hindernisse aus dem Weg zu räumen.

Wat ik wel ondubbelzinnig kan zeggen, is dat Kroatië goede Europese vooruitzichten heeft en goede vooruitzichten heeft om lid te kunnen worden van de Europese Unie en dat het Portugese voorzitterschap ernaar zal streven dit proces tijdens zijn voorzitterschap vooruit te helpen en er uiteraard ook, samen met de Commissie, naar streeft alle obstakels die zich mogelijk voordoen uit de weg te ruimen.


Dabei berücksichtigen sie den notwendigen Schutz der Endnutzer während des gesamten Prozesses und die Notwendigkeit seiner effizienten Durchführung.

Zij houden rekening met de noodzakelijke bescherming van de eindgebruikers gedurende het overstapproces en de noodzaak om de efficiëntie van een dergelijke werkwijze te waarborgen.


Deutschland hat während seiner Ratspräsidentschaft die Anwendung der Verlagerung der Steuerschuldnerschaft vorgeschlagen, stieß damit aber nur auf wenig Begeisterung.

Duitsland stelde tijdens zijn voorzitterschap de toepassing van een verleggingsmechanisme voor, maar dit stuitte op weinig enthousiasme.


Portugal hat stets sein Bestes gegeben, um während seiner Ratspräsidentschaft den gemeinsamen Interessen zu dienen.

Telkens wanneer Portugal het voorzitterschap van de Raad bekleedde, deed het zijn best om het algemeen belang te dienen.


11. stellt fest, dass Portugal, das während seiner Ratspräsidentschaft Gastgeber des EU-Afrika-Gipfels sein wird, 2006 lediglich einen Anteil von 0,21 % ODA/BIP erreicht hat;

11. stelt vast dat Portugal, dat tijdens zijn voorzitterschap de EU-Afrika-top zal organiseren, in 2006 maar 0,21% officiële ontwikkelingshulp/BNI heeft gehaald;


10. stellt fest, dass Portugal, das während seiner Ratspräsidentschaft Gastgeber des EU-Afrika-Gipfels sein wird, 2006 lediglich einen Anteil von 0,21 % ODA/BIP erreicht hat;

10. stelt vast dat Portugal, dat tijdens zijn voorzitterschap de EU-Afrika-top zal organiseren, in 2006 maar 0,21% officiële ontwikkelingshulp/BNI heeft gehaald;


Wegen der großen Zahl der Beteiligten, die in diesen Prozess einbezogen werden müssen, der erforderlichen finanziellen Mittel und des erforderlichen technischen Sachverstands ist für die rationelle Abwicklung der Maßnahmen die Schaffung einer juristischen Person unabdingbar, die in der Lage ist, die Verwaltung der Mittel des SESAR-Projekts während seiner Entwicklungsphase zu gewährleisten.

Vanwege het aantal actoren dat bij dit proces betrokken zal moeten worden en de daarvoor benodigde financiële middelen en technische deskundigheid, is het voor de rationalisering van de activiteiten absoluut noodzakelijk dat er een juridische entiteit wordt opgericht die in staat is om in de ontwikkelingsfase de middelen te beheren die voor het SESAR-project zijn uitgetrokken.


Da mehrere Mitgliedstaaten Interesse signalisierten, diesem Vertrag beizutreten, schlug Deutschland während seiner Ratspräsidentschaft im Jahr 2007 vor, ihn in ein EU-Instrument umzuwandeln.

Toen verschillende lidstaten kenbaar maakten dat zij tot dit verdrag wilden toetreden, stelde Duitsland tijdens zijn voorzitterschap van de Raad in 2007 voor om het verdrag om te vormen tot een EU-instrument.


(12) Wegen der großen Zahl der Beteiligten, die in diesen Prozess einbezogen werden müssen, der erforderlichen finanziellen Mittel und des erforderlichen technischen Sachverstands ist die Schaffung einer juristischen Person, die eine koordinierte Verwaltung der Mittel des Galileo-Programms während seiner Entwicklungsphase gewährleistet, unabdingbar.

(12) Gelet op het aantal partijen dat bij dit proces zou moeten worden betrokken en de vereiste financiële middelen en technische expertise is het absoluut noodzakelijk een rechtspersoon op te richten die de eenheid van het beheer van de voor het Galileo-programma tijdens de ontwikkelingsfase uitgetrokken middelen kan garanderen.


w