Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programms bestand darin » (Allemand → Néerlandais) :

10. Eine grundlegende Schwierigkeit beim Tacis-CBC-Programm bestand darin, dass in den angrenzenden Phare-Ländern - außer im Bereich der Grenzübergangsstellen (insbesondere in Polen) - nicht genügend Mittel zur Entwicklung gemeinsamer oder zumindest anknüpfender Projekte bereitgestellt wurden.

10. Een fundamenteel probleem bij het Tacis-programma voor GS was, dat er aan de Phare-zijde van de grens geen middelen ter beschikking werden gesteld voor de ontwikkeling van gemeenschappelijke of ten minste aanverwante projecten, behalve op het gebied van grensovergangen (met name in Polen).


Die Absicht bestand darin, das Programm mit Blick auf die Erweiterung auszubauen. Die generellen Kürzungen betrafen jedoch auch die grenzübergreifende Zusammenarbeit, insbesondere im Jahr 1999.

De algemene bezuinigingen in het Tacis-programma troffen ook het programma voor grensoverschrijdende samenwerking, met name in 1999.


Das Ziel der Konferenz bestand darin, Informationen über Reformprozesse in den Partnerländern auszutauschen und diese Prozesse zu erörtern, die Teilnehmer über die neuesten Entwicklungen des Bologna-Prozesses zu informieren und zu überlegen, wie das Programm TEMPUS weiterhin zur Modernisierung der Hochschulsysteme in der Region und zur Qualitätssteigerung beitragen kann.

Doel was informatie uit te wisselen en te discussiëren over de hervormingsprocessen in de partnerlanden, de deelnemers informatie te geven over de jongste ontwikkelingen in het Bolognaproces, en te bezien hoe het Tempus-programma een blijvende bijdrage zou kunnen leveren aan de modernisering en verbetering van de kwaliteit van de stelsels voor hoger onderwijs in de regio.


Der Hauptzweck der für Bulgarien und Rumänien verabschiedeten Änderungen bestand darin, die Programme besser auf den Beitritt auszurichten und die Absorptionskapazität zu verbessern.

Het hoofddoel van de wijzigingen met betrekking tot Bulgarije en Roemenië bestond erin de programma's beter te richten op de toetreding en de opnamecapaciteit te verbeteren.


Das Ziel jedes Programms bestand darin, eine Übersicht über die für jede Planungsperiode vorgesehenen Strategien, Prioritäten und Arbeitspläne zu geben.

Doel van deze programma's is een overzicht te geven van de strategieën, prioriteiten en werkplannen voor de bewuste periode.


Eine zentrale Idee bei der Ausarbeitung dieses Programms bestand darin, auch auf Ebene der Europäischen Union ein bürgernahes Programm zu schaffen, das nichts Elitäres hat und das von den einfachen Menschen, den Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union, als ihr Programm empfunden wird.

Een centrale gedachte bij het opstellen van dit programma was dat ook de Europese Unie een burgerprogramma zou kunnen krijgen dat niet elitair is en dat de mensen, de burgers van de Europese Unie, als iets van hen kunnen beschouwen.


Das Hauptziel des Programms bestand darin, den wirksamen Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in den europäischen Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung zu fördern.

De algemene doelstelling van het programma bestond erin het doeltreffend gebruik van informatie- en communicatietechnologie in de Europese onderwijs- en beroepsopleidingssystemen te bevorderen.


75. stellt fest, dass das Hauptziel des Programms SAPARD darin bestand, zur Anpassung des Agrarsektors und der ländlichen Regionen der zehn Bewerberländer an die Erfordernisse der europäischen Integration beizutragen, und dass sich die Finanzhilfe aus dem Haushaltsplan der Union für den Zeitraum 2000–2003 auf 3 769 Mio. EUR beläuft (siehe Jahresbericht des Rechnungshofes für 2000 , Tabelle 6.1);

75. stelt vast dat de voornaamste doelstelling van het programma SAPARD is om de landbouwsector en plattelandsgebieden van de 10 kandidaat-lidstaten bij te staan om de uitdagingen van de Europese integratie aan te kunnen en dat de financiële steun van de begroting van de Unie 3.769 miljoen EUR bedraagt voor de periode 2000-2003 (zie jaarverslag 2000 van de Rekenkamer , tabel 6.1);


73. stellt fest, dass das Hauptziel des Programms SAPARD darin bestand, zur Anpassung des Agrarsektors und der ländlichen Regionen der zehn Bewerberländer an die Erfordernisse der europäischen Integration beizutragen, und dass sich die Finanzhilfe aus dem Haushaltsplan der Union für den Zeitraum 2000‑2003 auf 3.769 Mio. € beläuft (siehe Bericht des Rechnungshofes für 2000, Tabelle 6.1);

73. stelt vast dat de voornaamste doelstelling van het programma SAPARD is om de landbouwsector en plattelandsgebieden van de 10 kandidaat-lidstaten bij te staan om de uitdagingen van de Europese integratie aan te kunnen en dat de financiële steun van de begroting van de Unie € 3.769 miljoen bedraagt voor de periode 2000-2003 (zie jaarverslag 2000 van de Rekenkamer, tabel 6.1);


Einer der schwerwiegendsten Fehler des Programms von 1998 bestand darin, dass es zu lange gedauert hat, die notwendigen Bewertungsdaten von den Mitgliedstaaten zu erhalten.

Dit is een van de belangrijkste tekortkomingen geweest in het programma van 1998, omdat er teveel tijd gemoeid was met het verkrijgen van de noodzakelijke evaluatiegegevens uit de lidstaten.


w