Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prodi-kommission hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Prodi-Kommission hatte uns außerdem ein umfassendes Jahresprogramm versprochen, in dem für jeden einzelnen Entwurf eines Rechtsakts die Rechtsgrundlage angegeben sein sollte.

Verder beloofde de Commissie-Prodi ons een uitvoerig jaarprogramma met vermelding van de rechtsgrondslag van elk afzonderlijk wetgevingsvoorstel.


Im Übrigen bin ich über die Bemerkungen des ehemaligen Kommissars Bolkestein schockiert, denn kürzlich hat er die Agrarreformen der Prodi-Kommission und ihre Finanzierung, denen er seinerzeit als Binnenmarktkommissar zugestimmt hatte, erneut abgelehnt und erklärt, die Agrarpolitik müsse abgeschafft werden.

Overigens ben ik ook geschokt door opmerkingen van voormalig commissaris Bolkestein, want als commissaris voor de interne markt heeft hij onlangs de landbouwhervormingen van de Commissie Prodi en de financiering daarvan, waarmee hij had ingestemd, opnieuw afgewezen en gezegd dat het landbouwbeleid moest worden afgeschaft.


Der französische Staatspräsident Jacques Chirac hatte Recht, als er sich gegen den im Januar 2004 von der Prodi-Kommission vorgelegten ersten Text stellte, und das Europäische Parlament hat seine Pflicht als Mitgesetzgeber ordnungsgemäß wahrgenommen.

De president van de Franse Republiek, Jacques Chirac, maakte terecht bezwaar tegen de eerste tekst die in januari 2004 door de Commissie-Prodi werd gepresenteerd, en het Europees Parlement heeft zich naar behoren van zijn plicht als medewetgever gekweten.


Was die Entscheidung der Kommission über die Genehmigung einer staatlichen Beihilfe in Griechenland anbelangt, möchte ich daran erinnern, dass sie von einem früheren Kollegen unter dem Vorsitz von Romano Prodi auf der Grundlage eines Vorschlags von Mario Monti zu einer Zeit getroffen wurde, als ich noch keinerlei Verantwortung in der Kommission hatte, sodass der ungerechte, unbegründete, unrechtmäßige und absurde Charakter dieses Misstrauensantrags gegen die Kommission ohne weiteres deutlich wird.

Verder zou ik erop willen wijzen dat het besluit van de Commissie tot goedkeuring van de steunmaatregel in Griekenland genomen is door de vorige Commissie, onder voorzitterschap van de heer Prodi, op basis van een voorstel van de heer Monti, dat wil zeggen in een periode waarin ik geen enkele verantwoordelijkheid droeg binnen de Commissie. Daaruit blijkt wel dat deze motie van afkeuring tegen de Commissie behalve onrechtvaardig, ongegrond en onwettig ook volstrekt absurd is.


Doch gleichzeitig erinnere ich daran, dass die Prodi-Kommission mit der Reform der öffentlichen Verwaltung in der Europäischen Union begonnen hatte.

Maar tegelijkertijd meen ik mij te herinneren dat de Commissie-Prodi begonnen was met de hervorming van het openbaar bestuur in de Europese Unie.


Im Anschluss an Ausführungen von Präsident Prodi hatte der Rat einen Gedankenaustausch über die Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung".

Na een presentatie door voorzitter Prodi heeft de Raad van gedachten gewisseld over de mededeling van de Commissie "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling".


Im Anschluss an die Ausführungen des Kommissionspräsidenten PRODI zu dem Personalbedarf der Kommission zur Durchführung der internen Reform, die von der Kommission in Angriff genommen wurde, äußerte sich die Mehrzahl der Delegationen prinzipiell befürwortend zur Bewilligung der 400 zusätzlichen Planstellen, die die Kommission im Entwurf ihres Berichtigungsschreibens an den Rat beantragt hatte.

Na een uiteenzetting van voorzitter PRODI over de personeelsbehoeften van de Commissie voor de uitvoering van de interne hervorming waarmee de Commissie is begonnen, stonden de meeste delegaties er in beginsel positief tegenover om de Commissie 400 extra posten toe te kennen, waar ze in haar bij de Raad ingediende ontwerp-nota van wijzigingen om had gevraagd.


Zu Beginn des Jahres, bei der Vorlage des Fünfjahresprogramms der Kommission im Europäischen Parlament, hatte Kommissionspräsident Romano Prodi eine Stärkung des europäischen Katastrophenschutzes gefordert.

Eerder dit jaar, toen hij het vijfjarenprogramma van de Commissie aan het Europees Parlement voorlegde, heeft Romano Prodi, de Voorzitter van de Commissie, opgeroepen tot actie om de Europese civiele bescherming te versterken.


Wie Präsident Prodi dem Parlament bereits zugesagt hatte, wird die Kommission bis zum Sommer 2001 ein "Weißbuch zum Thema verantwortungsvolle politischen Führung" ausarbeiten.

Overeenkomstig de verbintenis die door voorzitter Prodi voor het Europees Parlement is aangegaan, bereidt de Commissie tegen de zomer van 2001 een "Witboek over bestuur" voor.


Die Kommission hat sich hier zum ersten Mal direkt mit der Lex Prodi befaßt; vorher hatte sie lediglich die Verwendung von Staatsgeldern für die Bezahlung von Kleinschuldnern der Staatsholding EFIM im Rahmen der Liquidation des Konzerns genehmigt (Beihilfe C 38/92).

Dit is de eerste maal dat de Commissie zich uitspreekt over de wet Prodi als zodanig; in het verleden had de Commissie de gebruikmaking van kredieten ingevolge deze wet voor de betaling van kleine leveranciers van de overheidsholding EFIM, die zich in liquidatie bevindt, toegestaan (steun C 38/92).


w