Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme gemeinschaftsebene angegangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Probleme müssen angegangen werden, vor allem, wenn die Union das auf dem Weltgipfel (2002) für nachhaltige Entwicklung vereinbarte, auf der Rio + 20-Konferenz bestätigte und als das Ziel des Strategischen Ansatzes für das internationale Chemikalienmanagement anerkannte Ziel (sicherzustellen, dass „die von Chemikalien ausgehenden erheblichen nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt bis 2020 auf ein Minimum reduziert werden, und neuen und sich abzeichnenden Problemen und Herausforderungen auf wirksame, effiziente, kohärente und koor ...[+++]

Er is actie nodig om deze problemen aan te pakken, met name als de Unie de op de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 overeengekomen, op de Rio + 20 opnieuw bevestigde en ook als streefdoel in het kader van de strategische aanpak voor het internationaal beheer van chemische stoffen aangemerkte doelstelling wil halen, met name om in 2020 te hebben gezorgd voor minimalisering van de aanzienlijke schadelijke effecten van chemische stoffen op de volksgezondheid en het milieu, en om op doelmatige, efficiënte, coherente en gecoördin ...[+++]


Bei Umsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechts können diese Probleme dort angegangen werden, aber deshalb dürfen nicht andere wichtige Punkte aus dem Auge verloren werden wie Technologietransfer, beste Praxis und Unterstützung bei der Verbesserung der institutionellen Infrastruktur für Entwicklung und Umsetzung der Umweltpolitik.

De tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving van de EU in deze landen zal bijdragen tot de oplossing van deze problemen, maar de inspanningen moeten ook worden gericht op technologieoverdracht, beste praktijken en steun voor institutionele versterking op het gebied van de opstelling en toepassing van milieubeleid.


Nach Auffassung der Regierung muss dieses spezifische Problem vorrangig angegangen werden, was eine umfassendere Überlegung über die Krankenhausfinanzierung nicht ausschließt.

Het is volgens de regering gepast om dit specifieke probleem bij voorrang aan te pakken, wat niet belet ook ruimer na te denken over de ziekenhuisfinanciering.


Diese Probleme müssen angegangen werden, und hochwertige Standards müssen erreicht werden.

Deze problemen moeten worden aangepakt en er moet in strenge kwaliteitsnormen worden voorzien.


Übergeordnete jugendpolitische Strategien durchführen, um relevante politische Maßnahmen, mit denen die Probleme Jugendlicher angegangen werden, zu verknüpfen und junge Menschen und Jugendorganisationen einzubeziehen.

overkoepelende jeugdstrategieën implementeren die relevante beleidsmaatregelen ter bestrijding van problemen van jongeren aan elkaar koppelen en jongeren en jeugdorganisaties hierbij betrekken.


Diese Probleme müssen angegangen werden, und hochwertige Standards müssen erreicht werden.

Deze problemen moeten worden aangepakt en er moet in strenge kwaliteitsnormen worden voorzien.


1.9. Eine solche Neuorientierung bedeutet jedoch nicht, dass der Ausschuss der Regionen ein Abrücken von den auf dem Amsterdamer Gipfeltreffen vereinbarten Grundsätzen empfiehlt, wo man übereinkam, dass die Beschäftigung eine Frage von gemeinsamem Interesse ist, die auf Gemeinschaftsebene angegangen werden muss.

1.9. Een dergelijke nieuwe opzet betekent echter niet dat het Comité wil afwijken van de principes die zijn vastgesteld tijdens de top van Amsterdam, waar men overeenkwam dat werkgelegenheid een kwestie van gemeenschappelijk belang is en een EU-beleid vereist.


Bei Umsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechts können diese Probleme dort angegangen werden, aber deshalb dürfen nicht andere wichtige Punkte aus dem Auge verloren werden wie Technologietransfer, beste Praxis und Unterstützung bei der Verbesserung der institutionellen Infrastruktur für Entwicklung und Umsetzung der Umweltpolitik.

De tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving van de EU in deze landen zal bijdragen tot de oplossing van deze problemen, maar de inspanningen moeten ook worden gericht op technologieoverdracht, beste praktijken en steun voor institutionele versterking op het gebied van de opstelling en toepassing van milieubeleid.


Eine erfolgreiche Integrationspolitik kann aber nur gelingen, wenn auch die mit dieser Einwanderungsgruppe verbundenen Probleme entsprechend angegangen werden. In einigen Mitgliedstaaten werden bereits Regularisierungsmaßnahmen mit Blick auf illegale Einwanderer durchgeführt.

Sommige lidstaten hebben regularisatiemaatregelen voor illegale ingezetenen genomen.


Eine erfolgreiche Integrationspolitik kann aber nur gelingen, wenn auch die mit dieser Einwanderungsgruppe verbundenen Probleme entsprechend angegangen werden. In einigen Mitgliedstaaten werden bereits Regularisierungsmaßnahmen mit Blick auf illegale Einwanderer durchgeführt.

Sommige lidstaten hebben regularisatiemaatregelen voor illegale ingezetenen genomen.


w