Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaftsebene angegangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Zum zweiten muss, damit die SPE eine wirklich wirtschaftlich interessante Alternative ist, die Frage der Besteuerung auf Gemeinschaftsebene angegangen werden.

Ten tweede kan de SPE pas een echt economisch interessant alternatief bieden als de belastingkwestie op EU-niveau wordt aangepakt.


41. erkennt an, dass ein europäischer Mehrwert entsteht, wenn die Auslöser seltener Krankheiten sowie der Erfahrungs- und Informationsaustausch auf Gemeinschaftsebene angegangen werden, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Entwicklung einer europäischen Forschungspolitik in Bezug auf seltene Krankheiten vorrangig zu behandeln und zu erleichtern;

41. onderkent de Europese toegevoegde waarde van een communautaire aanpak om de doorslaggevende factoren van zeldzame ziekten op te sporen via uitwisseling van kennis en informatie en spoort de Commissie aan op zo kort mogelijke termijn de eerste stappen te zetten voor de ontwikkeling van een Europees beleid inzake onderzoek naar zeldzame ziekten;


Es sei vermerkt, dass die Kommission 2001 Konsultationen und Erörterungen zu der Frage eingeleitet hatte, wie die aus den Unterschieden im Vertragsrecht der einzelnen Mitgliedstaaten resultierenden Probleme auf Gemeinschaftsebene angegangen werden sollten.

De Commissie heeft in 2001 een proces van raadpleging en discussie op gang gebracht over de manier waarop problemen die voortvloeien uit de verschillen tussen het nationale contractenrecht, op communautair niveau moeten worden aangepakt.


Der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) sieht der für Mitte 2008 geplanten Vorlage des Vorschlags der Kommission für eine neue Sozialagenda mit Interesse entgegen; darin sollten eine Perspektive und konkrete Maßnahmen dafür aufgezeigt werden, wie unter Einsatz aller auf Gemeinschaftsebene verfügbaren Instrumente die beschäftigungspolitischen und sozialen Herausforderungen der EU angegangen werden können.

De Raad EPSCO ziet uit naar het Commissievoorstel voor een vernieuwde sociale agenda dat medio 2008 zal worden voorgelegd en dat een visie en concrete maatregelen zal bevatten om de uitdagingen voor de EU op werkgelegenheidsgebied en op sociaal gebied aan te pakken met alle instrumenten en middelen die op Gemeenschapsniveau voorhanden zijn.


Gemäß den Leitlinien im Protokoll über die Anwendung dieser beiden Grundsätze müssen die Probleme, die mit diesem Programm angegangen werden sollen, transnationale Aspekte aufweisen, so dass Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene im Vergleich zu Maßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten deutliche Vorteile mit sich bringen.

Gelet op de richtsnoeren in het protocol betreffende de toepassing van beide beginselen, is het duidelijk dat de in dit programma behandelde problemen transnationale aspecten hebben en dat een optreden op communautair niveau bijgevolg duidelijke voordelen oplevert ten opzichte van een nationaal optreden.


Sie konzentrieren sich auf Sektoren, auf denen Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene den größten Mehrwert entfalten, also auf Technologien, bei denen die Hindernisse, die Dimension der Investitionen und das damit verbundene Risiko am besten gemeinschaftlich angegangen werden.

Ze zijn vooral bedoeld voor die sectoren waar acties op communautair niveau de meeste waarde toevoegen – technologieën waarvoor het beter is dat de belemmeringen, de schaal van de investeringen en de risico's collectief worden aangepakt.


Viele Bereiche können aufgrund des Europäischen Binnenmarkts nur auf Gemeinschaftsebene angegangen werden. In anderen Bereichen ist eine nationale Strategie sinnvoll.

Op veel terreinen kan met het oog op de interne markt alleen op communautair vlak worden gehandeld. Op andere terreinen is een nationale strategie zinvol.


Gemäß den Leitlinien im Protokoll über die Anwendung dieser beiden Grundsätze müssen die Probleme, die mit diesem Programm angegangen werden sollen, transnationale Aspekte aufweisen, so dass Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene im Vergleich zu Maßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten deutliche Vorteile mit sich bringen.

Gelet op de richtsnoeren in het protocol betreffende de toepassing van beide beginselen, is het duidelijk dat de in dit programma behandelde problemen transnationale aspecten hebben en dat een optreden op communautair niveau bijgevolg duidelijke voordelen oplevert ten opzichte van een nationaal optreden.


1.9. Eine solche Neuorientierung bedeutet jedoch nicht, dass der Ausschuss der Regionen ein Abrücken von den auf dem Amsterdamer Gipfeltreffen vereinbarten Grundsätzen empfiehlt, wo man übereinkam, dass die Beschäftigung eine Frage von gemeinsamem Interesse ist, die auf Gemeinschaftsebene angegangen werden muss.

1.9. Een dergelijke nieuwe opzet betekent echter niet dat het Comité wil afwijken van de principes die zijn vastgesteld tijdens de top van Amsterdam, waar men overeenkwam dat werkgelegenheid een kwestie van gemeenschappelijk belang is en een EU-beleid vereist.


w