Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem dar wenn alle vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang möchte der Berichterstatter betonen, dass alle einschlägigen Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden müssen, damit die Nutzung der natürlichen Ressourcen Grönlands auf der Grundlage strenger Kriterien der ökologischen Nachhaltigkeit erfolgt und somit das bedrohte Ökosystem der Region geschützt wird.

In deze context wil de rapporteur benadrukken dat alle preventiemaatregelen moeten worden genomen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat er bij de exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van Groenland strikte milieuduurzaamheidscriteria in acht worden genomen ter bescherming van het kwetsbare ecosysteem van het gebied.


Grundsätzlich stellt dies kein Problem dar, wenn alle Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden.

Dit geeft in principe geen problemen, mits alle voorzorgsmaatregelen worden getroffen.


Wenn keine Maßnahmen ergriffen werden, wird die Luftverschmutzung auf den Hauptschifffahrtsstraßen weiter zunehmen, da der Schwefeldioxidausstoß in den nächsten zwei Jahren um schätzungsweise 10-20 % steigen wird.

Tenzij er maatregelen worden getroffen, zal de luchtverontreiniging op de belangrijkste scheepvaartroutes toenemen ten gevolge van een verhoging met naar schatting 10-20% van de uitstoot van zwaveldioxide in de komende twee jaar.


Ich stimme der Empfehlung des Ausschusses für Verkehr, dass sämtliche Arten von Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werdenssen, jedoch in jeglicher Hinsicht zu. Dadurch soll den Reisenden und europäischen Bürgern gewährleistet werden, dass bei der Anwendung dieser Technologie – falls sie angewandt wird – absolute Sicherheit herrscht. Darüber hinaus müssen die derzeit durchgeführten Studien und Te ...[+++]

Ik ben het er echter volledig mee eens, en zo is dit door de Commissie vervoer naar voren gebracht, dat het nodig is allerlei voorzorgsmaatregelen te nemen, dat bij toepassing van deze technologie, als ze inderdaad wordt toegepast, reizigers en burgers in Europa volledig verzekerd moeten zijn van hun veiligheid, en dat de lopende onderzoeken en proefnemingen – die overigens niet meer zijn dan dat – positieve uitkomsten moeten laten zien.


Der wachsende Bedarf an Internet-gestützten Dienstleistungen lässt sich aufgrund der knapper werdenden Internet-Adressen künftig nur noch decken, wenn entsprechende Maßnahmen ergriffen werden.

Als er geen maatregelen worden getroffen komt de verwachte aanstormende vraag naar op het internet gebaseerde diensten in het gedrang door een gebrek aan voldoende internetadressen.


10. Neben dem von ihm im März 2005 gewürdigten bedeutenden Beitrag der Umweltpolitik zu Wachstum und Beschäftigung sowie zur Lebensqualität kann sich die Umweltpolitik, wenn geeignete Maßnahmen ergriffen werden, positiv auswirken auf

10. ten vervolge op zijn constatering in maart 2005 dat het milieubeleid een belangrijke bijdrage levert tot de groei en de werkgelegenheid, alsmede tot de levenskwaliteit - het feit dat het milieubeleid door passende maatregelen een positief effect kan hebben op:


Noch wichtiger ist aber, dass Patienten und unsere Wähler in allen Mitgliedstaaten dankbar sein werden, wenn diese Vorsichtsmaßnahmen aufrechterhalten werden.

En wat veel belangrijker is, is dat patiënten en burgers in alle lidstaten dankbaar zullen zijn dat deze garanties blijven gelden.


Noch wichtiger ist aber, dass Patienten und unsere Wähler in allen Mitgliedstaaten dankbar sein werden, wenn diese Vorsichtsmaßnahmen aufrechterhalten werden.

En wat veel belangrijker is, is dat patiënten en burgers in alle lidstaten dankbaar zullen zijn dat deze garanties blijven gelden.


Der Anteil des Seeverkehrs an den gesamten CO2-Emissionen (ca. 2 %) ist jedoch nicht unwesentlich und dürfte noch weiter zunehmen, da der Treibstoffverbrauch der internationalen Schifffahrt voraussichtlich um 1 bis 2 % pro Jahr ansteigen wird, wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden.

Desalniettemin is het aandeel van het zeevervoer in de totale CO -uitstoot significant (ca. 2%) en die emissies zullen wellicht verder toenemen, aangezien het brandstofverbruik van de internationale scheepvaart naar verwachting jaarlijks met 1 à 2% zal stijgen indien geen maatregelen worden getroffen.


Die Mitgliedstaaten werden gemeinsam mit der Kommission eine Analyse der Vorteile/Schwachstellen/Möglichkeiten/Beschränkungen der bestehenden Mechanismen zur Bewältigung dieser Probleme bis Ende 2000 vorlegen; wenn Schwachstellen festgestellt werden, wird die EU prüfen, welche Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können;

De lidstaten zullen, in samenwerking met de Commissie, vóór eind 2000 een "SWOT"-analyse (analyse van de sterke punten, de zwakke punten, de kansen en de bedreigingen) van de bestaande mechanismen uitvoeren om deze problemen te bestrijden; daar waar zwakke punten worden geconstateerd, zal de EU maatregelen overwegen om die te verhelpen;


w