Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politischen rahmenbedingungen frieden herbeigeführt werden " (Duits → Nederlands) :

Es dient der gesamten Region als Beispiel dafür, wie durch Verhandlungen und Entschlossenheit auch unter widrigsten politischen Rahmenbedingungen Frieden herbeigeführt werden kann.

Het dient als een voorbeeld voor de hele regio, als bewijs dat zelfs onder de moeilijkste politieke omstandigheden door onderhandelingen en grote wilskracht vrede kan worden bereikt.


Damit dieser Beitrag auch künftig geleistet und noch gesteigert werden kann, müssen die Strategie selbst und ihre Durchführung wie folgt in den Kontext der neuen politischen Rahmenbedingungen gestellt werden.

Om die bijdrage in de toekomst te bestendigen en te maximaliseren is het evenwel noodzakelijk dat zowel de strategie als de tenuitvoerlegging daarvan worden geïntegreerd in een geleidelijk veranderende beleidscontext.


Bei der Weiterentwicklung des Cardiff-Prozesses werden die Eigenheiten der institutionellen und politischen Rahmenbedingungen der einzelnen Strategien berücksichtigt.

Bij de verdere ontwikkeling van het proces van Cardiff wordt rekening gehouden met de specifieke kenmerken van de institutionele en beleidsmatige context van elke strategie.


- Der am 12. Februar 2001 in Brüssel vereinigte Rat der Bildungsminister hat den ,Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme" im Hinblick auf seine Vorlage auf dem Europäischen Rat von Stockholm angenommen; zu diesen gehört die Förderung der Informations- und Kommunikationstechnologien, außerdem werden in dem Bericht die allgemeinen politischen Rahmenbedingungen für den hier behandelten Aktionsplan gesetzt.

- goedkeuring door de Onderwijsraad op 12 februari 2001 in Brussel van het Verslag "De concrete doelstellingen van de onderwijsstelsels" (één van de in dit verslag genoemde doelstellingen is het gebruik van de informatie- en communicatietechnologieën), met het oog op presentatie van het verslag aan de Europese Raad van Stockholm. Dit verslag vormt het algemene politieke kader voor het actieplan.


Ferner werden in der Mitteilung die politischen Rahmenbedingungen für die Entwicklung der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa festgelegt und die wesentlichen Bausteine kohärenter und umfassender Strategien für lebenslanges Lernen auf nationaler Ebene beschrieben.

Het document behelst ook een beleidskader voor de ontwikkeling van het onderwijs en de beroepsopleiding in Europa, alsmede de belangrijkste elementen voor coherente en integrale strategieën voor levenslang leren op nationaal niveau.


Sie beschreibt die maßgeblichen politischen Rahmenbedingungen, die technischen Aspekte der Leitlinien, mögliche Strategien zur Umsetzung der Leitlinien und zur Überwachung des Zugangs zu öffentlichen Webseiten ausgehend von den Erfahrungen der W3C Web-Zugangsinitiative und von besten Praktiken, die innerhalb der Mitgliedstaaten sowie innerhalb der Europäischen Kommission, in Australien, Kanada und in den Vereinigten Staaten angewendet werden, und legt eine Reihe von Schlussfolgerungen und Empfehlungen dar.

De Mededeling bevat een beschrijving van de betreffende beleidskaders; de technische aspecten die aan de orde komen in de Richtsnoeren; een reeks strategieën voor de uitvoering van de richtsnoeren en voor het bewaken van de toegankelijkheid van websites van de overheid op basis van de ervaringen van het World Wide Web Consortium/Web Accessibility Initiative en beste praktijken binnen de lidstaten, de Europese Commissie, Australië, Canada en de Verenigde Staten; en een reeks conclusies en aanbevelingen.


Von den Reaktionen der anderen WTO-Mitglieder erhofft sie sich neue Ideen und mehr Verhandlungsbereitschaft, damit im Juli dieses Jahres eine Einigung über die Rahmenbedingungen für die Verhandlungen herbeigeführt werden kann; dies wollten die WTO-Mitglieder eigentlich schon im September 2003 in Cancun erreicht haben.

Ook ziet zij uit naar het antwoord van de andere WTO-leden, zoals nieuwe ideeën en meer flexibiliteit, zodat de randvoorwaarden (die de WTO-leden in september 2003 in Cancún wilden vaststellen) in juli van dit jaar alsnog kunnen worden vastgesteld.


88. Frieden kann nur herbeigeführt werden, wenn auch das Volk dafür eintritt.

88. Vrede zal nooit mogelijk zijn indien zij niet door de bevolking wordt gesteund.


dass der Abbau des Verwaltungsaufwands für Kleinunternehmen, die Verbesserung der Rechtsvorschriften und ein erleichterter Zugang zu Finanzmitteln, Informationen und Wissensquellen von allergrößter Bedeutung sind, wenn günstige Rahmenbedingungen für die Unternehmen herbeigeführt werden sollen;

- dat beperking van de administratieve lasten voor kleine bedrijven, verbetering van de wetgeving en gemakkelijker toegang tot financiering, informatie en kennis van het grootste belang zijn om een gunstig ondernemingsklimaat te bevorderen;


Die Europäische Union ist der Auffassung, dass der Frieden nur durch ein allgemeines Einvernehmen herbeigeführt werden kann, und sie möchte, dass ihre Vorschläge im Rahmen einer größtmöglichen Konzertation unter Einbeziehung der Bürgergesellschaft erörtert werden.

De Europese Unie is van mening dat vrede slechts kan voortkomen uit een algemeen akkoord, en zij wil over haar voorstellen spreken in het kader van een zo ruim mogelijk overleg, waarbij ook de civiele samenleving wordt betrokken.


w