Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Verhandlungen werden aufgenommen

Vertaling van "verhandlungen herbeigeführt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen


diese Verhandlungen werden aufgenommen

deze onderhandelingen beginnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Staats- und Regierungschef haben betont, dass eine Lösung der Krise durch Verhandlungen zwischen den Regierungen der Ukraine und der Russischen Föderation herbeigeführt werden sollte, was auch etwaige multilaterale Mechanismen einschließen kann, und die Union über weitere Maßnahmen, wie beispielsweise Reiseverbote, das Einfrieren von Vermögenswerten und die Absage des Gipfeltreffens EU-Russland, entscheiden wird, falls innerhalb eines begrenzten zeitlichen Rahmens keine Ergebnisse zu verzeichnen sind.

De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en van de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland.


Die Staats- und Regierungschef haben betont, dass eine Lösung der Krise durch Verhandlungen zwischen den Regierungen der Ukraine und der Russischen Föderation herbeigeführt werden sollte, was auch etwaige multilaterale Mechanismen einschließen kann, und die Union über weitere Maßnahmen, wie beispielsweise Reiseverbote, das Einfrieren von Vermögenswerten und die Absage des Gipfeltreffens EU-Russland, entscheiden wird, falls innerhalb eines begrenzten zeitlichen Rahmens keine Ergebnisse zu verzeichnen sind.

De staatshoofden en regeringsleiders onderstreepten dat de oplossing voor de crisis moet worden gezocht via onderhandelingen tussen de regeringen van Oekraïne en van de Russische Federatie, onder meer via eventuele multilaterale mechanismen, en dat, indien er binnen afzienbare termijn geen resultaten worden geboekt, de Unie een beslissing zal nemen over aanvullende maatregelen, zoals reisverboden, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het annuleren van de top EU-Rusland.


Der neuen Strategie zur Aufstandbekämpfung muss Zeit gegeben werden, um Früchte zu tragen, es sollte eine politische Lösung herbeigeführt werden und Verhandlungen mit allen Seiten sollten stattfinden.

De nieuwe strategie tegen de opstand moet de tijd krijgen om vruchten af te werpen, er moet een politieke oplossing komen en er moeten onderhandelingen met alle partijen plaatsvinden.


Keinesfalls darf dieses Gebäude von den Extremisten in Beschlag genommen werden, die nie zugeben werden, dass Frieden im Nahen Osten – wie anderswo auch – nur durch Verhandlungen und nicht durch Kugeln und Bomben herbeigeführt werden kann.

Het mag zeker niet worden gekidnapt door die extremisten die nooit zullen erkennen dat vrede in het Midden-Oosten, net als overal elders, alleen door onderhandelingen kan worden bereikt en niet met kogels en bommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. stellt fest, dass die Europäische Union nach Aussagen des Vorsitzenden der in eine Sackgasse geratenen Doha-Runde in Betracht ziehen muss, ihre den Handel verzerrenden Agrarexportsubventionen um schätzungsweise 70% zu kürzen, um ein der Entwicklung förderliches Abkommen zu erleichtern, und dass eine Einigung über Subventions- und Zollsenkungen herbeigeführt werden muss, damit die Verhandlungen Ende 2007 abgeschlossen werden können;

90. stelt vast dat volgens het voorzitterschap van de vastgelopen Doha-Ronde, de EU, om een ontwikkelingsvriendelijke overeenkomst te vergemakkelijken, haar handelsverstorende subsidies op de landbouwuitvoer met naar schatting 70% moet verlagen en dat overeenstemming moet worden bereikt over subsidie- en tariefverlagingen om het mogelijk te maken dat de onderhandelingen eind 2007 worden afgerond;


90. stellt fest, dass die Europäische Union nach Aussagen des Vorsitzenden der in eine Sackgasse geratenen Doha-Runde in Betracht ziehen muss, ihre den Handel verzerrenden Agrarexportsubventionen um schätzungsweise 70% zu kürzen, um ein der Entwicklung förderliches Abkommen zu erleichtern, und dass eine Einigung über Subventions- und Zollsenkungen herbeigeführt werden muss, damit die Verhandlungen Ende 2007 abgeschlossen werden können;

90. stelt vast dat volgens het voorzitterschap van de vastgelopen Doha-Ronde, de EU, om een ontwikkelingsvriendelijke overeenkomst te vergemakkelijken, haar handelsverstorende subsidies op de landbouwuitvoer met naar schatting 70% moet verlagen en dat overeenstemming moet worden bereikt over subsidie- en tariefverlagingen om het mogelijk te maken dat de onderhandelingen eind 2007 worden afgerond;


84. stellt fest, dass die EU nach Aussagen des Vorsitzenden der in eine Sackgasse geratenen Doha-Runde in Betracht ziehen muss, ihre den Handel verzerrenden Agrarexportsubventionen um schätzungsweise 70% zu kürzen, um ein der Entwicklung förderliches Abkommen zu erleichtern, und dass eine Einigung über Subventions- und Zollsenkungen herbeigeführt werden muss, damit die Verhandlungen Ende 2007 abgeschlossen werden können;

84. stelt vast dat volgens het voorzitterschap van de vastgelopen Doha-Ronde, de EU, om een ontwikkelingsvriendelijke overeenkomst te vergemakkelijken, haar handelsverstorende subsidies op de landbouwuitvoer met naar schatting 70% moet verlagen en dat overeenstemming moet worden bereikt over subsidie- en tariefverlagingen om het mogelijk te maken dat de onderhandelingen eind 2007 worden afgerond;


Von den Reaktionen der anderen WTO-Mitglieder erhofft sie sich neue Ideen und mehr Verhandlungsbereitschaft, damit im Juli dieses Jahres eine Einigung über die Rahmenbedingungen für die Verhandlungen herbeigeführt werden kann; dies wollten die WTO-Mitglieder eigentlich schon im September 2003 in Cancun erreicht haben.

Ook ziet zij uit naar het antwoord van de andere WTO-leden, zoals nieuwe ideeën en meer flexibiliteit, zodat de randvoorwaarden (die de WTO-leden in september 2003 in Cancún wilden vaststellen) in juli van dit jaar alsnog kunnen worden vastgesteld.


Der spanischen Vorsitz hat sich für eine Wiederaufnahme der Verhandlungen eingesetzt, mußte jedoch feststellen, daß ein einstimmiges Votum nicht herbeigeführt werden konnte.

Het Spaanse voorzitterschap heeft stappen gedaan om tot een hervatting van de onderhandelingen te komen, doch heeft moeten vaststellen dat geen eenparigheid kon worden bereikt.


Allerdings bedarf es weiterer Beratungen, damit im Rat eine Einigung über den Vorschlag insgesamt herbeigeführt werden kann. Der künftige irische Vorsitz kann dann Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament aufnehmen, um eine Einigung in erster Lesung zu erzielen.

Op basis daarvan kan het aantredende Ierse voorzitterschap dan onderhandelingen met het Europees Parlement op gang brengen met het oog op een akkoord in eerste lezing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen herbeigeführt werden' ->

Date index: 2024-11-06
w