Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen beschlüssen müssen rascher konkrete » (Allemand → Néerlandais) :

Den politischen Konzepten und Zusagen müssen nun konkrete Taten folgen.

Wij moeten van concepten en politieke verbintenissen overgaan naar concrete resultaten.


Diesem politischen Engagement sollten konkrete Taten folgen: die Empfehlung des Rates „Jugend in Bewegung — die Mobilität junger Menschen zu Lernzwecken fördern“ muss umgesetzt und die europäischen Transparenzinstrumente, wie Europäischer Qualifikationsrahmen, ECTS/ECVET und Europass , müssen in vollem Umfang genutzt werden.

Deze politieke verbintenis moet worden nagekomen door de uitvoering van de aanbeveling van de Raad getiteld „Jeugd in beweging — de leermobiliteit van jongeren bevorderen” en door volledig gebruik te maken van de Europese transparantie-instrumenten zoals het Europees kwalificatiekader, ECTS/ECVET en Europass


Die Beziehungen zu allen Ländern müssen auf einer Reihe konkreter Prinzipien (Demokratie, Schutz der Rechte des Individuums usw.) und auf konkreten Anreizen in Verbindung mit bestimmten politischen Zielen (Bekämpfung der Korruption, Unabhängigkeit der Justiz und der Massenmedien usw.) beruhen.

De betrekkingen met alle landen moeten gebaseerd zijn op duidelijke beginselen (democratie, bescherming van de individuele rechten, enz.) en specifieke stimulerende maatregelen in combinatie met een aantal politieke doelstellingen (bestrijding van corruptie, een onafhankelijk rechtsapparaat, onafhankelijke media, enz.).


stellt fest, dass steuer- und währungspolitische Maßnahmen kein Ersatz für Strukturreformen sind, die die grundlegenden Probleme der europäischen Wirtschaft angehen müssen, als da sind: stark steigende Schulden und Defizite, Alterung, Wahrscheinlichkeit eines Anstiegs der Inflationsrate oder eines Deflationsprozesses, hohe Wahrscheinlichkeit eines Wiederanstiegs der Inflationsrate, Risiken für Wirtschaftssektoren infolge von Klimaschutzmaßnahmen, insbesondere aufgrund von Unsicherheit über neue Ziele und Standards, geringe Produktivität und Mangel an Wettbewerbsfähigkeit; fordert eine effizientere Verwendung öffentlicher Gelder auf der ...[+++]

stelt vast dat monetair en belastingbeleid geen vervanging zijn van structurele hervormingen die de zwakten moeten aanpakken waarop de Europese economie gebouwd is - snel stijgende schulden en tekorten, vergrijzing, de waarschijnlijkheid van hetzij een snel oplopende inflatie, hetzij een deflatoire ontwikkeling, de nieuwe inflatiegolf die waarschijnlijk komt, risico's voor de industrie die voortkomen uit het beleid inzake de klimaatverandering, met name door onzekerheid ten aanzien van nieuwe doelen en normen, lage productiviteit en gebrek aan mededingingsvermogen; dringt aan op doelmatiger inzet van overheidsgelden op Europees en nationaal niveau; is van mening dat bij het aannemen van gecoördineerde beleidsvoorstellen en -doelstellingen ...[+++]


Gleichzeitig müssen die Worte von positiven politischen Beschlüssen begleitet werden, wobei nicht verhehlt werden darf, dass Spanien noch das schwarze Schaf beim Klimaschutz ist und Zahlen vorweist, die weit hinter den Kyoto-Zielen liegen.

Maar het is wel zo dat woorden vergezeld moeten gaan van duidelijke politieke besluiten, en het kan niet ontkend worden dat Spanje nog steeds het zwarte schaap is als het gaat om klimaatveranderingen. De Spaanse cijfers liggen ver achter bij de Kyoto-doelstellingen.


Angesichts neuer Herausforderungen, die konkreter Antworten und Maßnahmen zur Anpassung bedürfen, müssen die Akteure der europäischen Touristikbranche ihre Anstrengungen bündeln können, um innerhalb eines gestärkten politischen Rahmens, in dem die neuen Prioritäten der Europäischen Union berücksichtigt sind, tätig werden zu können.

Geconfronteerd met nieuwe uitdagingen die om concrete actie en aangepaste inspanningen vragen, moeten de actoren in de Europese toeristische sector hun krachten bundelen en binnen een geconsolideerd beleidskader werken dat de nieuwe prioriteiten van de EU in overweging neemt.


Aus Gründen der politischen Glaubwürdigkeit müssen sich konkrete und wirksame Maßnahmen anschließen.

De politieke geloofwaardigheid vereist dat er nu concrete, doeltreffende maatregelen volgen.


Darüber hinaus müssen die politischen Ziele der Europäischen Union in Absprache mit den Drittländern in konkrete operative Aktionen übersetzt werden.

Daarnaast moeten de politieke doelstellingen van de Europese Unie inzake migratie in het kader van de dialoog en de samenwerking met derde landen beter in concrete en operationele maatregelen worden omgezet.


1. ist der Auffassung, daß angemessene und rechtzeitige Maßnahmen zur Vorbereitung auf die Folgen der Erweiterung getroffen werden müssen, auch in bezug auf den Sprachendienst, daß diese Maßnahmen aber keinesfalls den politischen Beschlüssen vorgreifen sollten, die im Kontext der Erweiterung gefaßt werden müssen;

1. is van mening dat er tijdig adequate maatregelen ter voorbereiding van de gevolgen van de uitbreiding moeten worden genomen, ook in de linguïstische sector, maar dat deze maatregelen niet vooruit mogen lopen op de politieke besluiten die in het kader van de uitbreiding moeten worden genomen;


So gesehen dürfen die Tätigkeit der Agentur und ihre konkrete im Jahr 2001 spürbare Wirksamkeit nicht isoliert betrachtet werden sondern müssen vielmehr im politischen, sozialen und wirtschaftlichen Umfeld der Region gesehen werden, in der sie tätig ist, sowie unter Einbeziehung des massiven Engagements der EU wie auch der internationalen Gemeinschaft in der Bundesrepublik Jugoslawien.

In dit opzicht staan het werk van het Bureau en het effect ervan in 2001 niet op zichzelf: ze moeten worden bezien in de politieke, maatschappelijke en economische context van de regio waarin het Bureau opereert, en in het perspectief van een veelomvattende communautaire en internationale verbintenis in de Federale Republiek van Joegoslavië.


w